Выбрать главу

Увидев Фелипе, Джина запела с удвоенной страстью, напропалую стреляя глазами в его сторону. Музыканты рьяно наигрывали страстный мотив. Необычная ситуация смешила их, но они от души помогали веселой женщине.

Когда стихли последние аккорды, все радостно захлопали в ладоши.

- Браво! - крикнула Моника.

Джина игриво подошла к Фелипе:

- Ну как тебе понравилась моя серенада?

Она обняла и поцеловала его.

Фелипе недовольно отстранился от нее.

- Хватит валять дурака. Что за глупости ты вытворяешь? - сердито сказал он.

Херардо приблизился к нему:

- Фелипе, ну что ты…

- Джина, как здорово! - воскликнула Моника. - Это просто гениально! Я даже не знала, что ты так поешь!

- Я еще много чего умею, - подбоченясь сказала Джина. - Но этого никто не ценит!

Херардо поцеловал ее в щеку:

- Ты прелесть, Джина, и твоя записка - чудо!

Они оба рассмеялись.

- Вот видишь, я даже поэтом заделалась, а меня все равно не любят. Что мне делать? - спросила Джина.

- Давай поднимемся к нам, - предложил Эдуардо.

- Пойдем, Джина, - поддержал его Херардо.

- Нет, - сказала она. - Но передай своему другу, что пока он не обратит на меня внимания, я буду приходить с марьячи каждый день.

- Ну, Джина! - весело произнес Херардо.

- А мы с вами, мальчики, пойдем отсюда с музыкой, - обратилась Джина к марьячи. Она снова запела, и шумная компания удалилась.

- Вот сумасшедшая, - пробормотал Фелипе, глядя им вслед.

Иренэ сняла трубку:

- Алло?

В ответ она услышала грубый мужской голос:

- Передай Альберто, что я хочу с ним поговорить. Я не собираюсь больше играть в игрушки.

У Иренэ в голове появилась неожиданная мысль:

- Вы ведь Черт, правда?

- А ты, должно быть, та красотка, которую он подставил вместо себя, когда я стрелял в него? - с любопытством спросил тот.

- Альберто исчез. Он украл у меня кучу денег. Разыщите его. Помогите мне отомстить. Я готова дать вам все, что вы захотите, - лихорадочно проговорила Иренэ.

В трубке раздались гудки. Иренэ со вздохом повесила ее. «Чего он испугался? Наверное, просто не ожидал такого поворота. А может быть, решил, что это ловушка? Надо надеяться, он еще позвонит», - думала она.

Из задумчивости ее вывел новый звонок. «Может, это он?» - Иренэ поспешно схватила трубку.

- Слушаю? - сказала она.

Но это был не Черт.

- Здравствуй, моя лапочка!

- Альберто? Где ты? - от неожиданности Иренэ растерялась.

- Очень далеко от тебя, - засмеялся он. - И как ни жестоко признаваться в этом, я совсем не скучаю по тебе.

- Мерзавец! - простонала Иренэ. - Негодяй!

- Ах ты моя прелесть, - довольным голосом сказал Альберто. - Огромное тебе спасибо за то, что ты мне подарила.

И он с хохотом положил трубку.

Иренэ, глотая слезы, погрозила кулаком невидимому обидчику.

Хуан Антонио не собирался сдаваться. Он снова приехал в дом, где когда-то жил с Даниэлой. Войдя, он увидел Марию, улыбнулся ей и попросил передать хозяйке, что хочет ее видеть. Когда служанка ушла, Хуан Антонио осмотрел до боли знакомую ему гостиную. Его взгляд упал на два букета цветов, стоявших в красивых вазах. В одном он сразу признал тот, что накануне послал Даниэле. А вот второй… «Судя по всему, я не единственный, кто присылает сюда цветы, очевидно, это розы от того типа», - подумал он. Любовь к Даниэле, страстное желание вернуться в свой дом и зажить прежней счастливой жизнью охватили его…

Услышав от Марии, что пришел Хуан Антонио, Даниэла вздрогнула и поднялась.

- Полагаю, мне надо с ним поговорить.

Моника кивнула. Джина, толкнув подругу в бок, предложила:

- Может быть, позвать марьячи, а?

Даниэла засмеялась и вышла.

- Бедный сеньор такой печальный, - сказала Мария. - Мне его очень жаль…

- Как дела? - спросила, входя в гостиную, Даниэла.

Вместо ответа Хуан Антонио указал на розы.

- Я вижу, ты получила мои цветы. И не только мои.

- Прошу тебя… - устало сказала Даниэла.

- Надеюсь, теперь нам никто не помешает, - нахмурившись, произнес Хуан Антонио.

- Какое это имеет значение, - пожала плечами Даниэла.

- Имеет. И очень большое, - сказал Хуан Антонио, подошел к ней, обнял за талию и поцеловал.

Она обвила обеими руками его шею и заплакала, уткнувшись лицом ему в грудь.

- Почему ты плачешь, любимая? - нежно спросил он.

- Хуан Антонио, - всхлипывая произнесла она. - На меня столько всего свалилось. Не знаю, как я все выдержу…

- Я помогу тебе. Я буду во всем помогать тебе. Мы преодолеем все препятствия. Самое главное - что мы любим друг друга, Даниэла. Ты нужна мне, а я - тебе.

Даниэла вытерла слезы и прислонилась к стене. В душе ее снова закипела обида на Хуана Антонио.