Выбрать главу

- А ты попробуй, - подзадоривала ее Каролина.

- Ты, значит, заодно с Луиситой? - ворчала ее мать.

Херардо, весело наблюдавший за ними, вдруг произнес:

- Знаете, что я вам скажу? Я ужасно люблю вас всех.

Аманда недоверчиво посмотрела на него:

- Неужели и меня тоже?

- Конечно же, старая ворчунья, я вас тоже люблю, - засмеялся он.

Старуха добрыми глазами посмотрела на него:

- И я тебя люблю, Херардо. И всех вас тоже, несмотря на ужасный характер, которым наградил меня Господь.

Долорес со своим Рафаэлем пришла в тот же парк, где некогда она гуляла с Хустино. И день был такой же чудесный, как восемь лет назад. Воспоминания своей приятной грустью согревали ее душу, вторя другой, более свежей печали.

- Как быстро все пролетело, Рафаэль, - сказала она, взяв кубинца за руку. - Дня через два ты вернешься в Майами, и я тебя больше не увижу.

- Что ты, малышка! - возмутился старик. - Я очень скоро вернусь!

- Так я и буду сидеть и дожидаться тебя! - ворчливо произнесла Лолита.

Рафаэль искоса посмотрел на нее:

- Ты что, мне не веришь?

- Я не верю даже в кладбищенский покой.

Они прошли еще несколько шагов по залитой солнцем дорожке. Рафаэль напряженно думал.

- Послушай! - сказал он наконец. - Я лечу в Майами на несколько дней. Почему бы тебе не полететь со мной? Познакомишься с моим сыном, он отличный парень.

- А если он будет на меня косо смотреть? - Долорес вспомнила сына Хустино.

- С какой стати? - возмутился кубинец. - Я же говорю тебе, он отличный парень. И он будет от тебя в восторге, уж поверь!

Долорес мечтательно засмеялась и обняла Рафаэля.

- Я знаю, в Майами есть славные места. Пожалуй, ты меня уговорил.

- Вот и отлично, - обрадовался Рафаэль. - И вообще, я думаю, со временем мы могли бы пожениться и путешествовать по свету.

- Давно пора, - ответила Долорес- Я всю жизнь провела в Мексике. Самое время мне повидать заграницу.

С приходом Федерико работа на предприятии Мендеса Давилы оживилась. Но теперь у Мануэля и Хуана Антонио было меньше времени для общения. И как-то раз Хуан Антонио пригласил друга к себе - посидеть, опрокинуть по рюмочке, поболтать о том о сем. Однако Мануэль неожиданно заупрямился.

- Давай сходим куда-нибудь, например, в бар, в ресторан. Почему обязательно встречаться у Сонии?

Хуан Антонио прямо посмотрел на него:

- Потому что это теперь и мой дом. А у меня нам будет удобнее всего.

- Поехали лучше ко мне, - отвел глаза Мануэль.

- Тебе так неприятна Сония? - нахмурился Хуан Антонио.

- Да нет, не в этом дело.

- Ее может и не быть дома, - сказал Хуан Антонио и вдруг рассердился: - Слушай, Мануэль, если ты не поедешь ко мне, мы поссоримся. Более того, мы перестанем быть друзьями.

- Ну хорошо, хорошо, не злись. Поедем.

И друзья ударили по рукам.

Сония оказалась дома. Вопреки опасениям Мануэля, она была весела. Друзья с удовольствием выслушали ее рассказ о сегодняшней встрече с Рамоном и Маргаритой.

- Мы все время хохотали, как сумасшедшие, - смеялась она. - И в довершение всего я стану его мамой, так мы договорились. Как вам это?

- Я предпочитаю, чтобы ты была ему мамой, а не женой.

Сония с улыбкой махнула рукой.

- Наши отношения были чудесными, но мне надо было вовремя заметить, что наша любовь умерла.

- Когда у них с Маргаритой свадьба? - спросил Мануэль. Он смотрел на оживленную Сонию и ловил себя на мысли, что ему приятно в ее обществе. Давно он не чувствовал себя так легко в ее присутствии.

- Месяца через два, насколько я поняла, - ответила Сония. - Рамон сказал, что сообщит мне об этом первой.

- Прекрасно, - сказал Хуан Антонио. - Лучше всего сохранять добрые отношения с бывшими возлюбленными.

Сония легким шагом протанцевала по гостиной.

- Он был для меня чем-то особенным. И я для него тоже. Но вы этого не поймете.

- Почему? - возразил Мануэль. - Рамон уже не тот сосунок, каким мы его знали когда-то.

- Уже не тот, - подтвердила Сония. - Когда мы встретились, то оказались очень нужны друг другу. - Она задумалась и, подняв голову, спокойно сказала: - Я ни в чем не раскаиваюсь.

Мануэль молча смотрел на нее. Такая - решительная, веселая, уверенная в себе - она нравилась ему все больше и больше.

Федерико побывал дома у Летисии. Ушел он от нее в плохом настроении. Его поражало, почему она видит все в каком-то черном свете? Его возвращение на работу к Хуану Антонио Летисия восприняла с удовлетворением, но не поверила, что он может искренне хорошо относиться к своему хозяину. В этом примирении она увидела лишь уловку юноши, не желавшего терять выгодное место. Летисия считала себя умнее всех, но Фико с грустью понимал, что она не может умно распорядиться даже собственной жизнью.