Выбрать главу

- Вчера соседка принесла мне газету. Представляете, что я почувствовала, когда увидела там фотографию Альберто… рядом с вами…

- Господи, но это же невозможно, - пробормотала Даниэла. - Он не мог так поступить… Смотрите! - она показала женщине фотографию, которую держала в ящике стола. - Мы венчались в церкви… Все было так… прекрасно…

- Мы с ним тоже венчались в церкви… - сказала женщина. Она взглянула на малыша. - У нас с ним двое детей… Знаете… я всегда надеялась, что он ко мне вернется. Особенно, когда носила Рубена.

- А мы с ним в это время уже были женаты… Господи! Господи, что же это?!

- Альберто всегда был бабником… К тому же, он любит красиво пожить, а для этого нужны деньги. Поэтому он и бросил меня. Он всегда злился, что я не могу его содержать… А потом я вообще осталась без работы…

- Ради Бога, не продолжайте. Вы не представляете, как мне больно это слышать.

- Я подумала, вам лучше знать правду.

- Знаете что… - Даниэла решительно встала из-за стола. Нужно было что-то делать, каким-то образом разрубить этот узел, вдруг возникший в ее судьбе, и невыносимо, до боли стянувший ей сердце. - Давайте сейчас поедем ко мне домой!

- Зачем?! - в голосе женщины послышался испуг.

- Я хочу, чтобы Альберто… увидел вас.

- Ради Бога, не надо… Он может рассердиться, и тогда…

- Обещаю вам, ничего не будет. Нужно прояснить это дело раз и навсегда.

- Прямо сейчас? - женщина еще колебалась.

- Да, сейчас, - решительно сказала Даниэла. - Только подождите меня одну минуту. Я сейчас вернусь.

Оставив женщину с малышом в кабинете, Даниэла бросилась к Джине.

- Ты, конечно, надеешься, что ее брачное свидетельство - фальшивка… - заключила Джина, выслушав подругу.

- Но ведь она могла все это выдумать?…

- Не пытайся оправдать Альберто. Я тебя предупреждала, но ты же ничего не желала знать.

- Я люблю его, Джина!

- Любовь слепа… - Джина покачала головой. - Как зовут эту… другую жену Альберто?

- Кажется, в брачном свидетельстве написано «Каролина Моралес».

Джина задумалась.

- Значит, Альберто не только вор, но еще и двоеженец… Не смотри на меня так. Я тебе тысячу раз говорила, что он тебя обкрадывает. И не реви! Черт бы побрал этого Альберто… Будь он сейчас тут, кажется, глаза бы ему выцарапала!

- Ты понимаешь?! - слезы хлынули рекой из глаз Даниэлы. - Три года… Три года жизни! И все оказалось обманом…

- Идем за этой женщиной, - решительно сказала Джина. - Идем, пока она не передумала.

- Где Альберто, Дора? - спросила Даниэла у служанки, едва они поднялись в квартиру.

- Сеньор сказал, что вернется к обеду, - ответила Дора, с любопытством разглядывая малыша, которого Каролина вела за руку. - Принести вам прохладительного?

Даниэла вопросительно взглянула на Каролину.

- Нет, нет, спасибо, не надо, - засмущалась та.

- Не надо, Дора. Спасибо. - Даниэла отпустила служанку. - Садитесь. Придется его подождать.

- Может, лучше… в другой раз? - нерешительно предложила Каролина.

- Вы лучше меня понимаете, что тянуть тут нельзя. Иначе зачем вы ко мне пришли?

- Вы правы, - вздохнула Каролина. - Я… не могла молчать, зная, что Альберто поступает с кем-то так же ужасно, как со мной…

- Значит, нам остается только ждать! - заключила Джина. - У меня нервы на пределе…

Даниэла поднялась и тут увидела, как открывается входная дверь.

- Ты дома? - Альберто искренне обрадовался Даниэле. Подойдя к ней, он попытался обнять ее, но она отстранилась. - Да что с тобой?!

- У нас гости, Альберто.

Альберто повернул голову и оглядел гостиную.

- Поздоровайся!

С застывшей каменной улыбкой Альберто смотрел на Каролину. Потом перевел взгляд на сидевшего рядом с ней малыша.

- Папа… - удивленно сказал тот.

- Ты не хочешь поцеловать свою жену? - ледяным тоном спросила Даниэла.

- Свою жену и своего младшего сына, - добавила Каролина глядя мужу прямо в глаза.

- Подлец! - Джина не выдержала, и ее крик вывел Альберто из оцепенения.

- Я не понимаю, о чем вы, - медленно сказал он. - Я никогда раньше не видел этой женщины…

- Она показала мне брачное свидетельство, - сказала Даниэла.

- Вот это! - Каролина вынула из сумочки документ.

Альберто с ненавистью взглянул на нее.

- Будь ты проклята! Это ты все испортила! - сжав кулаки, он шагнул к ней, но Джина встала между ними.

- Не трогай ее, подонок!

- Это ты во всем виновата, - сверля Джину глазами, процедил Альберто. - Ты всегда меня ненавидела!

- И, как видишь, была права!

- Джина не имеет никакого отношения к тому, что ты сделал! - вмешалась Даниэла.

- Дорогая, любимая, - Альберто повернулся к ней. Взгляд его был умоляющим. - Прошу тебя, успокойся. Я сейчас все объясню. Я все объясню…

- Все и так ясно! Ты как последнюю дуру обманывал меня больше трех лет. Но я не стану сидеть сложа руки. Ты ответишь за все, что сделал, клянусь тебе!

- Я люблю только тебя, только тебя одну! - Альберто бросился к ней.

- Не прикасайся ко мне! Ты немедленно уберешься из этого дома!

- Но пойми меня…

- Убирайся!

- Даниэла, ради Бога!

- Вон из моего дома! Вон!

- Ладно, - Альберто опустил голову. - Я только схожу за своими вещами.

- Вон! Убирайся отсюда!

Альберто взбежал по лестнице, ведущей в их с Даниэлой комнату.

- Я этого так не оставлю… - процедил он прежде, чем скрыться за дверью.

Даниэла чувствовала себя совершенно опустошенной.

- Господи, за что? За что?

- Успокойся… - Джина подошла к ней и погладила ее по голове. - Что ни делается, все к лучшему.

- А что теперь будет со мной, сеньора Даниэла?!

Только тут Джина и Даниэла вспомнили о Каролине. Она стояла и испуганно прижимала к себе ребенка.

- Не волнуйтесь, - успокоила ее Даниэла. - Я помогу вам. Вы в этой истории - тоже жертва.

- Пожалуй, я пойду, - сказала Каролина. - Поверьте, мне очень жаль, что так вышло. Я по себе знаю, каково вам сейчас…

- Скажите, где вас можно будет найти? На всякий случай, - попросила Даниэла.

Каролина отпустила ребенка и записала адрес в записной книжке, которую вместе с ручкой протянула ей Джина.

- Я так боюсь. Альберто способен на ужасные вещи…

- Не волнуйтесь, - еще раз сказала Даниэла. - Он ничего вам не сделает. Ни вам, ни вашим детям.

Каролина недоверчиво кивнула им и вместе с малышом медленно вышла из квартиры.

- Что же теперь делать, Джина?

- Жить, дорогая. Что же еще? - Джина присела на диван возле Даниэлы. - Только сначала пусть он выметается отсюда. А я поговорю с Фелипе…

- Зачем?

- Он адвокат и лучше знает, что нужно делать. А еще я позабочусь о ревизии. Голову даю на отсечение, Альберто украл у тебя кучу денег.

- Нет, Джина, спасибо, - Даниэла благодарно взглянула на подругу. - С этим я сама должна разобраться.

- Мне бы хотелось подождать, пока он не уберется отсюда, - сказала Джина.

- Не нужно.

- Не дай ему опять заморочить тебе голову.

- Ты думаешь, я могу теперь поверить ему? Все кончено, Джина. Кончено навсегда.

- Мы, женщины, часто принимаем черное за белое, когда влюблены.

- Я больше не люблю Альберто, Джина. - Даниэла закрыла лицо руками. - Мне очень плохо. Ты понимаешь, у меня внутри все будто выжжено. Черная, страшная пустота…

- Ничего, - голос Джины обрел прежние твердые нотки. - Свято место пусто не бывает, подруга.

- Вряд ли я теперь когда-нибудь смогу поверить мужчине.

- Лучше всего забыть и отвлечься. Я тебе в этом помогу.

- Спасибо, Джина, но теперь тебе лучше уйти.

- Хорошо, я поеду к Фелипе. Думаю, с этим подонком ты сама разберешься. Потом найдешь меня в конторе. - Джина обняла Даниэлу и поцеловала ее в щеку. - Пока! И не реви тут…