- Плохо только, что теперь мне придется искать работу. Я ведь не допущу, чтобы выгнали человека, которого ты взяла на мое место, - озабоченно произнесла Джина.
- А я никого не взяла! В глубине души я всегда надеялась, что ты останешься, - засмеялась Даниэла.
- Вы действительно невероятные существа, - восхитился Хуан Антонио.
- Мы - царицы Карибского моря, - подхватила Джина. - И снова вместе, как всегда.
- Один за всех и все за одного, - сказала Даниэла.
- А у меня какая роль? - поинтересовался Хуан Антонио.
- Ты - царь Карибского моря! - торжественно объявила Джина и, указав величественным жестом на свой багаж, сказала: - Возьми мои чемоданы!
Глава 38
Херардо уже начал привыкать к тому, что по субботам он обедает в доме у Каролины. После обеда они сидели в гостиной и пили кофе.
- А скоро вы поженитесь? - спросил Лало, заглядывая в глаза Херардо.
- Да. Скорее, чем ты думаешь, - ответил Херардо и, обращаясь к Аманде, сказал: - Надеюсь, когда мы с Каролиной уедем, чтобы пожениться, вы сделаете нам одолжение и присмотрите за детьми?
- Ну уж нет! Вам придется взять детей с собой, - возразила Аманда тоном, не предвещающим ничего хорошего. - Вы там будете разъезжать по заграницам, а я здесь отдувайся?
- Извините, донья Аманда, я не хотел вас обидеть, - сдержанно сказал Херардо.
- Я знаю. Просто вот такая я несносная старуха, - глаза Аманды сердито буравили дочь.
- Мама, прошу тебя… - взмолилась Каролина.
- В моем доме я поступаю так, как считаю нужным, - перебила Каролину мать. - Когда ты выйдешь за своего жениха, ты будешь командовать у себя дома.
- Я думаю, мне лучше откланяться. До свидания, - попрощался Херардо.
Каролина пошла его проводить. Закрыв за Херардо дверь, Каролина вернулась в гостиную.
- Ты нагрубила Херардо. Он всегда с тобой очень любезен. Он не способен на неуважительное обращение.
- Вы, значит, в путешествие, а я, как прислуга, должна остаться приглядывать за пацанами? Нет уж, голубушка! И не смотри на меня, как грустная корова! Вы видите во мне палача и мечтаете избавиться от меня, - перешла на крик Аманда.
- Если ты и дальше будешь так к нам относиться, я заберу детей и уйду из дома, - пригрозила Каролина.
- Иди, переселяйся к своему адвокатишке! Нынче сожительство в моде, - бушевала Аманда. - Только я не намерена быть нянькой!
- Ты ничего не поняла, - стараясь унять нервную дрожь, проговорила Каролина. - Вот когда останешься одна, будешь казнить себя за то, что ты сделала.
Долорес спешила на свидание, благоухая дорогими духами. С утра она успела зайти в парикмахерскую, и теперь у нее была новая прическа.
- Тебе очень идет, - одобрил Хустино. - С этой прической ты похожа на Клеопатру.
- Я ее сделала для тебя, - Долорес зарделась, как девочка, - чтобы понравиться тебе.
- Ты - моя Клеопатра, а я - твой Марк Антоний, - Хустино смотрел на нее с неподдельным восхищением.
- Я очень тронута, - совсем смутилась Долорес.
- Твой сын, наверно, рад несказанно: он ведь станет отцом, - сказал Хустино, ведя Долорес под руку по аллее парка.
- Ты и представить себе не можешь, сколько сил мне стоило убедить его начать ухаживать за Ракель. То, что он женился, это и моя заслуга, - похвасталась Долорес.
- Ну, убедить тебя выйти за меня замуж мне стоит гораздо больших усилий, - сказал Хустино и, видя, что Долорес собирается протестовать, мягко остановил ее: - Я не устану просить у тебя руку и сердце.
- Слушай, дорогой, у каждого из нас свой образ жизни. К чему нам что-то менять?
- Но мы можем пожениться и ничего не менять. Жить как и сейчас!
- Хорошо, я подумаю об этом… И, может быть, решение будет положительным, - Долорес кокетливо улыбнулась.
- Спасибо, любовь моя, но не задерживайся с решением, я долго не протяну, - печально сказал Хустино.
Они сели на скамейку.
- Зачем ты меня пугаешь? Меня хватит инфаркт, - сказала Долорес.
- Нет, что ты! - замахал на нее руками Хустино.
- Дорогой, но пожениться и жить врозь - это все равно, что… все равно, что ничего, - заметила Долорес.
- Зато мы могли бы уезжать на выходные дни, - тихо сказал Хустино.
- Представляю, какие комментарии будет отпускать Мануэль, - улыбнулась Долорес. - Знаешь, что мне пришло в голову? Я ему ничего не скажу! Ты согласен?
Хустино кивнул.
- А это значит, что я тоже согласна. Я стану твоей женой, Хустино, - сказала Долорес и погладила Хустино по щеке.
- Поженимся, а потом обвенчаемся в церкви, - предложил Хустино.
Долорес идея понравилась. Она уже видела себя в длинном белом платье с шлейфом и с флердоранжем в волосах.
- Ты меня сделала самым счастливым человеком на свете. И когда же мы поженимся?
Фелипе позвонил Херардо, не надеясь застать друга дома, ведь он собирался провести весь день у Каролины. Но Херардо оказался дома, и Фелипе, взяв машину, приехал к нему.
- Ты не ездил в аэропорт? - спросил Херардо.
- Зачем? Я уже истратил все патроны и… проиграл! Должен признать, что Джина правильно поступила, бросив меня.
- Пусть это тебе будет уроком, Фелипе. Не повторяй своих ошибок!
- Не знаю, смогу ли я влюбиться снова. Вряд ли мне удастся забыть Джину, - в глазах Фелипе стояла тоска.
- На это нужно время, но главное… не падай духом, - подбодрил друга Херардо, хотя сам выглядел отнюдь не счастливым. - Знаешь, в последнее время мать Каролины настроена очень агрессивно ко мне.
- А мне казалось, что ты пришелся ей по сердцу, - удивился Фелипе.
- Я тоже так думал, но теперь все упирается в то, что она хочет жить с нами, когда мы поженимся.
- Господи, спаси и помилуй! А что говорит Каролина?
- Я с ней не разговаривал на эту тему, но, надеюсь, она не будет требовать невозможного. Потому что я не хочу жить вместе с Амандой.
- Слушай, а не зайти ли нам к Даниэле? Заодно мы бы узнали, как улетела Джина, - предложил фелипе.
И приятели пошли к машине.
А в доме у Даниэлы и Хуана Антонио царило радостное оживление. И Мария, и Моника очень обрадовались тому, что Джина не уехала в Германию. Сама Джина тоже была довольна, и все много смеялись. В разгар веселья приехали Ракель и Мануэль и объявили, что у них будет ребенок. Подали шампанское.
- У нас есть двойной повод, чтобы поднять эти бокалы, - сказал Хуан Антонио, произнося тост. - Джина осталась с нами, а вы скоро будете родителями.
- Ты кого хочешь, мальчика или девочку? - спросила Даниэла у Ракель, чокаясь с ней.
- Не знаю. Имена придумывает Долорес… - Ракель смутилась.
И тут появились Херардо и Фелипе. Фелипе остановился в дверях, не веря своим глазам.
- Джина… - выдохнул он.
Как-то само собой получилось, что Джина оказалась у него в объятиях.
- Я был очень расстроен. Думал, улетела моя птичка, моя голубка, - прошептал Фелипе.
- Твоя любовь, женщина твоей мечты осталась в Мексике, - сказала Джина и добавила: - И надеется скоро услышать звуки свадебного марша!
- Если желаешь, хоть завтра! - заверил ее Фелипе.
- Ладно, хватит целоваться! - призвал их к порядку Хуан Антонио.
- Они любят друг друга, дорогой! И не могут скрыть этого, - возразила Даниэла.
Прошло совсем немного времени, и отшумела свадьба Джины и Фелипе, а потом поженились Каролина и Херардо. Если Фелипе и Джина переживали идиллический медовый месяц, то у Каролины и Херардо он был омрачен ссорой Каролины с матерью. Каролина с детьми переехала жить к мужу, а донья Аманда не смогла простить, что дочь не захотела взять ее с собой. Они крепко повздорили. Замужество изменило жизнь Каролины. Херардо настоял на том, чтобы она бросила работу и посвятила себя детям и дому.
- Я твой муж и обязан тебя содержать, - сказал Херардо.