Выбрать главу

– Нет, это слишком долго. Я не могу оставить Монику на такой большой срок.

– Тогда поедем в недельный круиз по Карибскому морю. Ну скажи – да. Доставь мне это маленькое удовольствие… – Иренэ прильнула к нему. – Завтра же зайду в бюро путешествий и закажу билеты.

– Я еще не сказал, что согласен!

– Я закажу билеты на рейс, который будет через две недели, – шепнула Иренэ, закрывая ему рот поцелуем. – У меня еще будет время, чтобы убедить тебя…

Глава 5

Дверь за Альберто захлопнулась, но Даниэла не почувствовала облегчения. Напротив, страшная горечь наполнила ее сердце. Горечь и страх. Она ненавидела Альберто, она сказала Джине, что больше не любит его, но сама не была в этом уверена. Еще сегодня утром она была счастлива. Она любила и была любима. Жизнь не может так круто меняться в одно мгновение. Умом, сердцем Даниэла отказывалась этому верить и невольно подыскивала мужу самые разные оправдания, которые тут же и рассыпались, едва только она пыталась взглянуть на них трезво. Устав от бесконечной борьбы с самой собой, Даниэла поднялась в спальню и присела на кровать…

– Значит, вы сегодня больше не поедете в контору? – спросила Дора, служанка Даниэлы, поправляя на окне шторы и с сочувствием глядя на хозяйку.

– Нет, Дора, в таком состоянии я не смогу работать.

– Да уж… Видок у вас. Вы бы хоть поели что-нибудь…

– Спасибо, Дора. Я не смогу.

– У нас в деревне говорят: «На сытое брюхо и горе – не беда».

– Я потом поем, Дора. А теперь постараюсь поспать хоть немного. Я хочу забыть, забыть обо всем…

– Хороший сон еще никому не помешал, ложитесь, – Дора плотнее задернула штору, подошла к хозяйке и накрыла ее алым плюшевым одеялом. – Я пойду, а вы поспите…

– Дора! – окликнула ее Даниэла.

– Что, сеньора?

– Если сеньор Альберто позвонит или придет сюда, разбуди меня. Только ни в коем случае не впускай его.

– Хорошо, сеньора. Как скажете… – Дора вышла и тихо прикрыла за собой дверь.

Даниэла действительно уснула, и сон благотворно подействовал на нее, хотя спала она недолго. Часа через полтора Дора разбудила ее, потому что приехали Джина и Фелипе. Даниэла быстро встала, привела себя в порядок и спустилась в гостиную.

– В конторе тебя не было, и я привезла Фелипе сюда, – объяснила Джина. – Он уже все знает.

Фелипе ободряюще кивнул Даниэле. Она присела на диван рядом с Джиной.

– Если мы обвиним Альберто в двоеженстве, ему грозит пять лет тюрьмы, – сказал Фелипе. – Но он сможет выйти под залог.

– Иначе говоря, это бессмысленно, – вставила Джина. – Он просто внесет залог из тех денег, что у тебя украл.

– Да, – Фелипе кивнул, – но если откроется, что он тебя обкрадывал, и нам удастся заморозить его банковские счета…

– Тогда ему крышка! – подытожила Джина.

Даниэла почувствовала, что еще немного, и она опять расплачется.

– Честно говоря, в глубине души я все еще надеюсь, что он меня не обкрадывал, – сказала она. – Это было бы слишком ужасно.

– Завтра с утра один знакомый Фелипе начнет ревизию, – сказала Джина. – Это дело займет два или три дня, а там посмотрим…

Фелипе прошелся по комнате и остановился перед Даниэлой.

– Херардо не было сегодня весь день. Он еще ничего не знает, – сказал он. – Но когда узнает, вполне может броситься разыскивать Альберто.

– Надеюсь, он этого не сделает, – ответила Даниэла. – Это дело касается только меня и никого больше.

– Он так тебя любит…! – позавидовала Джина. – Эх, подруга, не будь ты такой упрямой, мы бы с тобой были невестами двух самых симпатичных адвокатов Мехико! Ты бы еще и замуж вышла… Не то что я… мне уж видно помирать в старых девах!

– Не отчаивайся… – усмехнулся Фелипе. – Когда-нибудь я на тебе женюсь.

– А чего ты, собственно, ждешь? – Джина улыбалась, но глаза ее были серьезны.

– Я наслаждаюсь своей молодостью! – объяснил Фелипе.

– Нет, вы только послушайте! Он наслаждается своей молодостью! Я даже не спрашиваю, как…

– Извини, что ты сказала? – Даниэла словно очнулась и посмотрела на подругу.

– Ничего, ничего, – Джина погладила ее по плечу. – Это я так… болтаю всякие глупости.

– Я, конечно, дура, – всхлипнула Даниэла. – Но мне так плохо… Господи, как же мне плохо…

– Думаю, нам лучше уйти, – сказал Фелипе. – Даниэле нужен отдых.

Джина кивнула и поднялась с дивана.

– Нет, нет, простите меня, – попыталась остановить их Даниэла, но Джина перебила ее:

– Фелипе прав. Завтра увидимся в Доме моделей. Работы невпроворот. Пока.

– И постарайся успокоиться, Даниэла, – посоветовал Фелипе.

– Спасибо вам за все, – сказала Даниэла. Фелипе махнул рукой на прощание, и они с Джиной ушли.

В эту ночь Даниэла почти не спала. Забылась она уже под утро, но, по привычке проснувшись рано, заставила себя встать и поехать на работу. Нужно было чем-то заняться, работой, переговорами, все равно чем, лишь бы не возвращаться все время к тому, что вчера случилось. Даниэла сидела у себя в кабинете и рассматривала рисунки новых моделей, когда к ней зашла Джина. По лицу ее было видно, что она собирается продолжить вчерашний разговор…

– Ревизор всего несколько часов работает с отчетностью, которую вел Альберто, но уже обнаружил немало несоответствий… – возбужденно сказала Джина. – Сдается мне, что твоему муженьку светит несколько лет тюрьмы!

– Джина, Джина! – Даниэла умоляюще взглянула на нее. – Ради Бога, Джина, ты не представляешь, как мне тяжело это слышать.

– Ты можешь подумать, что мне нравится тебя мучить. Но я, честное слово, вне себя от ярости.

– Я знаю, как ты меня любишь, Джина. И благодарна тебе за это… – грустно сказала Даниэла. – Ты… моя единственная подруга.

– А ты мне – как сестра! – Джина подошла к ней и обняла ее за плечи.

– Знаешь, – в глазах Даниэлы заблестели слезы, – я тут подумала, что, может, не стоит продолжать эту ревизию… Лучше забыть обо всем, как можно скорее… Забыть весь этот кошмар…

– Ну нет! – Джина решительно взмахнула рукой. – Он должен ответить за все свои дела! Не вздумай простить его!

– Иногда лучше забыть, чем ненавидеть… Мне бы не хотелось, чтобы моя жизнь была отравлена злобой.

– Чушь!

– Но, Джина…

– Никаких «но»! Даниэла, ты доведешь это дело до конца!

– Мне это не нравится. Мстить нехорошо.

– Ты не мстишь… – Джина присела на стул напротив Даниэлы. – Ты восстанавливаешь справедливость.

– Все равно… Что мне оттого, что Альберто сядет в тюрьму? Он ранил меня слишком глубоко, в самое сердце.

– Что тебе от этого?! – Джина возмутилась. – Альберто получит хороший урок и, может, поостережется так обращаться с женщинами!

– Бедняжка Каролина… – Даниэла вдруг вспомнила о ней, о нелепой кофте, в которую та была одета, о малыше, с которым она приходила… – У нее двое детей на руках, и ни гроша в кармане. Я помогу ей!

– Что?! – удивилась Джина.

– Я помогу ей, – повторила Даниэла. – В конце концов, она открыла мне глаза!

Джина покачала головой и вышла из кабинета. Даниэла вновь взялась за рисунки, но сосредоточиться уже не могла. Вошла секретарша и сказала, что Даниэлу спрашивает адвокат Херардо Пенья.

– Скажи ему, пусть войдет, Роси.

Роса кивнула куда-то за дверь, и в комнату стремительно вошел Херардо.

– Думаю, ты знаешь, почему я пришел…

– Наверное, Фелипе рассказал тебе о том, что случилось.

– Мне очень жаль, Даниэла, – Херардо подошел вплотную к ее столу. – Альберто мне никогда не нравился, но меньше всего на свете я бы хотел видеть, как ты страдаешь.

– Спасибо, Херардо, – Даниэла встала и обошла стол. – Садись.

Они сели рядом на диван, и Херардо взял ее руку.

– Я хочу, чтобы ты знала, Даниэла… Ты всегда можешь на меня рассчитывать. Я по-прежнему люблю тебя…