Выбрать главу

В свою последнюю ночь в пустом теперь Овальном кабинете я думал о прозрачной стеклянной шкатулке, которую держал на кофейном столике между двумя диванами, в двух шагах от своего стола. В ней лежал камень, подобранный Нилом Армстронгом на Луне в 1969 году. Как только споры в Овальном кабинете становились слишком ожесточенными, я прерывал дискуссию и говорил: «Видите этот камень? Ему уже 3,6 миллиарда лет. Мы все живем лишь миг. Давайте успокоимся и вернемся к работе».

Этот лунный камень помог мне по-другому посмотреть на историю, как говорится, в длительной перспективе. Наша задача — жить как можно дольше и как можно лучше и помочь в этом другим людям. То, что случится потом, и как нас будут оценивать потомки, — уже вне нашей власти. Всех уносит река времени. Все, что у нас есть, — это мгновение. Другим судить о том, сделал ли я все, что мог... Уже почти светало, когда я вернулся на жилую половину Белого дома, чтобы закончить паковать вещи и побыть с Хиллари и Челси.

На следующее утро я опять пришел в Овальный кабинет, чтобы написать письмо президенту Бушу. Со мной была Хиллари. Мы долго смотрели из окна на прекрасный сад, с которым нас связывало столько воспоминаний; здесь я бессчетное число раз бросал теннисные мячи, за которыми гонялся наш пес Бадди. Потом Хиллари ушла, оставив меня одного. Закончив писать письмо и оставив его на столе, я позвал своих помощников, чтобы попрощаться с ними. Мы обнялись, улыбнулись, немного всплакнули и сфотографировались. Потом я в последний раз вышел из дверей Овального кабинета. Мои руки были широко раскинуты, как будто я хотел всех обнять, и встретившие меня представители прессы запечатлели этот момент. Джон Подеста прошел со мной по колоннаде, и мы присоединились к Хиллари, Челси и Горам на нижнем этаже, где нам вскоре предстояло приветствовать наших преемников. Для прощания с нами собрался весь персонал: горничные, повара, флористы, садовники, швейцары, дворецкие, камердинеры. Многие из них стали нам близкими людьми. Я пытался запомнить их лица, не зная, встречусь ли с ними снова, но понимая, что, если это и произойдет, все уже будет по-другому. Скоро они начнут заботиться о другой семье, которой будут нужны не меньше, чем нам.

В большом фойе играл небольшой ансамбль музыкантов из оркестра морской пехоты. Я сел за фортепиано рядом с мастером-сержантом Чарли Коррадо, который уже сорок лет играл для президентов. Чарли всегда был к нашим услугам, и его музыка наполняла радостью наши дни. Мы с Хиллари исполнили последний танец. Около десяти тридцати прибыли Буш и Чейни с супругами. Несколько минут мы пили кофе и беседовали, а потом ввосьмером сели в лимузины, и я поехал вместе с Джорджем Бушем по Пенсильвания-авеню к Капитолию.

Через час произошла очередная мирная передача власти, благодаря которой наша страна уже более двухсот лет остается свободной. Моя семья попрощалась с новой первой семьей Америки и поехала на авиабазу Эндрюс, чтобы совершить последний полет на президентском самолете. Это был уже не мой «Борт номер 1». После восьми лет пребывания на посту президента и половины жизни, отданной политике, я снова стал частным лицом, но был очень признателен своей стране, по-прежнему болел за нее душой и думал о ее будущем.

ЭПИЛОГ

Я написал эту книгу, чтобы рассказать мою личную историю и историю Америки во второй половине XX века; настолько объективно, насколько это было в моей власти, описать силы, боровшиеся за умы и сердца страны; объяснить трудности и проблемы нового мира, в котором мы живем, и то, как, по моему мнению, наше правительство и граждане должны их решать; а также дать людям, которые никогда профессионально не занимались политикой, представление о том, что это значит, и особенно что значит быть президентом.

Работая над книгой, я путешествовал назад во времени, передо мною снова оживали прошедшие события, и я испытывал те же чувства, что и тогда. Об этом я и написал. Во время моего второго срока пребывания на своем посту, когда снова бушевали межпартийные битвы, которые я пытался, но не смог прекратить, мне также хотелось понять, какое место займет мое президентство в американской истории.

Эта история во многом отражает наши усилия продолжить попытку отцов-основателей создать «более совершенный союз». В спокойные времена нашей стране хорошо служила двухпартийная система, в рамках которой сторонники прогресса и консерваторы могли вести дебаты о том, что нужно изменить, а что — сохранить. Но когда обстоятельства делают изменения неизбежными, мы все проходим через испытания и должны вернуться к нашим фундаментальным принципам: расширять сферу возможностей, углублять понятие свободы и усиливать единство нашего общества. Для меня именно это означает «делать наш союз более совершенным».