Выбрать главу

— Ушли, — тяжело произнёс я, глянув на Ладыжина. — Получилось?

— Да… — он держал на руках безжизненное тело Николаича. — Жив, кажется, но почти на грани…

В коридоре нас встретила толпа проводников, которые уже волокли разные склянки. Начпоезда тут же велела: «Дайте дорогу!», — и мы протиснулись обратно в вагон, где лежал машинист.

Теперь в купе, которое переоборудовали под импровизированный медпункт, лежали сразу два пострадавших: сам машинист Палыч и его помощник Николаич. Пахло травами, в углу девушка-лекарь мешала настой. Я, согнувшись, опустился к ним проверить пульс.

— Палыч уже почти… — начала девушка, указывая на его грудь, которая каменела.

— Это скверно, — выдохнул я. — Проклятье превращает ткани в нечто вроде… застывшего металла.

Николаич дышал чуть чаще, но его конечности тоже начали твердеть. Проклятье сильнее подействовало на него, поскольку он дольше находился в связке с монстром.

— Чёрт, — прошептал я. — У нас мало времени.

Краем глаза видел, что Ладыжин тоже тяжело дышит после схватки. Я перевёл взгляд на пачку собранных ингредиентов, которые проводницы принесли. Тут и коренья, и настойки, и какие-то мази.

— Надо экстренно готовить антипроклятие, — сказал я, вытирая со лба пот. — И параллельно найти способ остановить поезд или выбить монстра.

В купе влетела начальник поезда, окончательно выбившись из сил. Волосы её растрепались ещё сильнее, кровь на лбу чуть размазалась, но она не обращала на это внимания — слишком торопилась сообщить что-то важное.

— У нас… серьёзная проблема! — выдохнула она с ходу, хватая ртом воздух. — Я передала по станциям, что у нас форс-мажор, но…

— Но что? — поднял я голову, зло и устало глянув на неё. Ладыжин тоже повернулся, стирая со лба капли пота.

— Нам надо остановиться в Новых Песках, — выпалила она, — потому что на путях стоит товарняк, и они не успевают его отогнать! Если мы не остановимся, то… случится непоправимое.

Глава 13

Я скрипнул зубами: поезд уже мчался на приличной скорости, управляемый этой чёртовой тварью. И если не взять всё под контроль, мы рисковали врезаться в стоящий состав.

— Так пусть отгонят товарняк и всё, — рявкнул я.

— Я же им сразу так и сказала. Там стоят только вагоны, — тут же ответила начпоезда. — Локомотив за ними приедет. Мы должны были ждать пока их уберут.

— Значит, у нас ещё меньше времени, — выдохнул я.

Начпоезда нервно кивнула:

— Да. Если мы не остановимся, через полтора часа, мы достигнем Новых Песков. И там тупик.

— Или столкновение, — угрюмо добавил Ладыжин. — Проклятье…

Я перевёл взгляд на лежащих машинистов — Палыча и Николаича. Оба были полностью беспомощны; никто из них уже не мог взять под контроль поезд. Впрочем, с учётом Скрежетника в кабине даже дюжина здоровых машинистов вряд ли справилась бы, если он сросся с механизмами.

— В таком случае, нам придётся поторопиться с приготовлением антипроклятия, — медленно выговорил я. — И с тем, чтобы вытащить эту тварь из локомотива или прикончить её на месте.

Начпоезда обвела взглядом шеренгу испуганных проводников, возившихся с травами и банками спирта:

— Я всё ещё опрашиваю пассажиров, но… может быть вы скажете, чего именно вам не хватает?

— Да, сейчас, — буркнул я. — Посмотрю, что вы принесли. Для начала сделаем базу против проклятий и стабилизируем состояние пострадавших. Если Скрежетник начнёт слишком активно развиваться, мы должны быть готовы. Потом решим, как глушить его самого.

Она прижала рацию к груди:

— Я сообщу диспетчеру, что мы пытаемся остановиться. Может, они успеют отбуксировать товарняк…

— Надеюсь, — откликнулся я с нажимом. — Но лучше рассчитывать только на себя.

Женщина кивнула и выбежала в коридор, отдавая резкие указания. В вагоне стояла смесь запахов — лекарственных настоек, пота, ржавчины, вперемешку со страхом людей, которые понимали: поезд мчится к потенциальной катастрофе.

Я встал, обменялся взглядом с Ладыжиным:

— Время пошло. Если тварь не убить — всем крышка.

Он лишь коротко кивнул:

— Что ж, давай приниматься за дело… Конец формы

Я вздохнул тяжело, осматривая собранную в коробку добычу, которую проводницы притащили в наше импровизированное «медицинское» купе. Вокруг меня суетились люди, у некоторых дрожали руки; чувствовалась атмосфера нарастающей паники — не у всех, но многие понимали, что поездом управляет какой-то монстр. В голове я прокручивал, как собрать из этого хаотичного набора предметов всё, что мне требовалось.