- Дэклан? - закончила Викки и покачала головой. - Последний человек на планете, который надел бы маску, не говоря уже о том, чтобы пачкать руки.
Зои ничего не сказала вслух, понимая, что между Викки и Дэкланом всё ещё сохранялась неприязнь.
- У этого парня было оружие. Много оружия.
- Да. Парни из Силовиков не носят оружие, - сказала Зои.
- Думаешь, Грант?
Викки пожала плечами.
- Выбор времени имеет смысл.
- Эй, мне нужно поговорить с Ви, - Зои подошла к двери и помахала своей лучшей подруге.
Внимание Крисси вернулось к её ноутбуку.
Зои вышла на крыльцо, и ранняя летняя ночь была прохладной и наполненной ароматными ароматами Атлантики. Между хижиной и лесом виднелись очертания трёх палаток. В воздухе витали слабые следы Полукровок.
- Ты в порядке? - спросила её Викки.
- Думаю, да. Немного торможу, - Зои поморщилась и расправила плечи. - Ты что-то сказала, прежде чем покинуть комплекс. О Дэклане.
- Так и знала, что ты спросишь, - Викки на мгновение замолчала. - Я не поверила, когда Лиам сказал мне об этом. Я предположила, что он покрывает своего брата. Я бы солгала ради тебя, поэтому решила, что он тоже. Но потом я столкнулась с Дэкланом лицом к лицу...
Зои ждала, затаив дыхание, сердце снова затрепетало при звуке его имени.
- Его действительно трудно понять, но я им верю, - закончила Викки. - Не надо меня ненавидеть.
- Я бы никогда не возненавидела тебя, - Зои обдумывала это откровение, не в силах объяснить поведение Дэклана, если то, что сказала Викки, было правдой.
- Я не думаю, что они всегда знают, что делать. Я думаю, что это событие стало для них такой же неожиданностью, как и для нас, - продолжила Викки. - Они ведут себя как настоящие мачо и тупицы, но они такие же потерянные, как и мы. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление, когда я разговаривала с Лиамом.
- Почему ты не рассказала ему о своих новостях? - с любопытством спросила Зои.
- Знаешь, до этого как-то не дошло.
- Не дошло, - Зои посмотрела на свою подругу.
- Мы обсуждали это теоретически, - Викки пожала плечами. - Всё прошло не очень хорошо. Поэтому я не стала поднимать эту тему.
- Возможно, к лучшему, - Зои не хотела думать о том, как Дэклан воспримет такую новость. - Если я переживу следующие несколько недель, мы сможем вместе растить твоего ребёнка.
- Лучше девочку. Мы можем научить её драться и надирать всем задницы. Мы намного круче инкубов.
- Тотализаторы.
- Итак, отвлекающий манёвр. Каков твой план?
Зои задумалась.
- Передай миссию по руководству лабораторией Тифф и Лидии. Ты, Джин и я снимем эти браслеты и пригласим наших любимых родственных душ прийти за нами. Одна в Вашингтоне, другая в Мэриленде, третья в Вирджинии, на достаточном расстоянии друг от друга, так что им придётся приложить усилия, и они разделятся, чтобы добраться до нас.
- Собрать всех остальных в лаборатории и позволить им заняться последней электромагнитной бомбой Крисси.
- Да.
- Хороший план. Один вопрос, - сказала Викки и повернулась к ней лицом. - Неужели предполагается, что нас троих, которые служат приманками, поймают?
- Я бы сказала, чтобы за нами побегали, - ответила Зои. - Держу пари, мы можем дать Крисси целых двадцать четыре часа, прежде чем кто-нибудь догадается.
- Только одно, - сказала Крисси у них за спиной.
Они обернулись.
- Мне нужен образец как токсина, так и антитоксина. Чистые образцы. Взятые у инкуба.
Зои посмотрела мимо неё на Профессора, а затем быстро отбросила свои мысли. Она никогда бы не стала рисковать его жизнью, особенно ради спасения своей собственной.
- Сколько?
- Достаточно, чтобы провести кучу тестов.
- Тебе нужен живой инкуб или ты просто хочешь, чтобы мы проткнули его иглой в нужном месте? - спросила Викки.
- Любым способом. Я буду работать с тем, что смогу получить.
- Где находится эта железа? - спросила Зои.
- Токсин находится под челюстью, а антитоксин - в основании черепа.
- Я могу принести тебе чью-нибудь голову, - предложила Викки.
- Если ты должна, - Крисси нахмурилась.
- Я сделаю это, - сказала Зои. - Меня уже разыскивают за убийство инкуба, суккуба и похищение супер-инкуба. Я привыкла к уголовным делам, и мне больше всего нужен антитоксин.
- Хорошо. А теперь мне нужно почитать несколько книг о генной инженерии, - Крисси оставила их у двери и вернулась к своему айпаду. Она надела наушники.
- Она просто потрясающая, - пробормотала Зои.
- Да, но не говори ей об этом. - Викки рассмеялась. - Кстати, о жестокой любви, ты думаешь привлечь Дэклана?
- Ещё не решила. Зависит от того, как всё пройдёт, когда я его увижу.
- Значит, не убегаешь.
- Мне нужно знать, что случилось с Хайди, - тихо сказала Зои. - И почему он не пытался доказать мне, что невиновен. Мне также нужно знать, собирается ли он убить меня или прекратить наше финансирование из-за похищения его отца.
- Отлично. Ты возьмешь Вашингтон. Я поеду в Мэриленд и скажу Джин, чтобы она отправлялась в Вирджинию, - Викки посмотрела на часы. - Уже десять. Может, нам отдать приказ о нападении на лабораторию в час дня?
- Звучит заманчиво, - она крепко обняла Викки. - Будь осторожна.
- Ты тоже. Я устала терять тебя. Мы должны исправить это раз и навсегда.
Зои ничего не сказала, понимая, что её приоритетом была команда. Как только у Крисси появятся образцы, Зои намеревалась отдать приказ в первую очередь вылечить Полукровок.
Но сначала ей нужно было узнать правду от Дэклана. Не в силах смириться с мыслью, что он так долго позволял ей верить в его виновность, она, тем не менее, боялась, что душевная боль усугубит рану, которая никогда не заживёт. Поскольку ей оставалось жить в здравом уме меньше трёх недель, она, по крайней мере, знала, что боль продлится недолго.
- Готова? - Викки наблюдала за ней.
- Более или менее, - ответила Зои. - Удачи нам обоим.
Глава 17: Зои и Дэклан
Ровно в час ночи Зои сняла браслет на десять секунд и снова надела его. Она включила свет на кухне, задержав взгляд на плите. Однажды Дэклан готовил ей омлет, и это воспоминание было необычайно горьким.
Всё в его квартире волновало её так, что ей хотелось вылезти из кожи и где-нибудь выплакаться. Она заставила себя пройти мимо и остановилась у огромных, от пола до потолка, окон пентхауса, выходящих на город. Его квартира была безупречно чистой, гудение кондиционера почти неслышно, обстановка простая и современная.
В воздухе витал его аромат тёмной ванили, который заставил её тело ожить. Он был слабым, как будто его не было здесь долгое время, но стал сильнее, когда она приблизилась к закрытой двери его спальни.
Ладони Зои вспотели при мысли о том, что она войдет в эту тихую комнату, место, где она стала его родственной душой, только чтобы потерять его из-за другой женщины. Её эмоции становились всё сильнее, чем дольше она стояла так близко к кровати, символизирующей место, где они должны были находиться.
Взволнованная, возбуждённая, печальная, она отошла от кровати и вместо этого подошла к дивану, закинула ноги на спинку и села, положив ступни на подушки. По дороге к нему она пыталась отрепетировать то, что хотела сказать ему, слишком хорошо понимая, что её сила - в действии, а не в планировании.
«Дэклан, я здесь только для того, чтобы задать один вопрос. Вот и всё,» - прошептала она со всей убедительностью, на которую была способна. Стена, которую она пыталась воздвигнуть вокруг своих эмоций, рушилась.
Это была необычная миссия, и ей казалось, что это самое трудное, что она делала в своей жизни.
Хотя она и не слышала, как он вошёл, она почувствовала его в тот момент, когда он переступил порог своей квартиры, его присутствие было подобно тёплому ветерку осенним днём. Зои вдохнула его запах и поймала себя на том, что перефокусируется.
- Тебе нельзя здесь находиться, - низкий, хрипловатый голос Дэклана донесся до неё через всю комнату и проник сквозь неё.
Слова, которые она хотела сказать, застряли у неё в горле. Вместо этого она смотрела, как он идёт от входа к дверному проему между прихожей и гостиной. В свете кухни его глаза были цвета виски, его худощавая, расслабленная фигура и пристальный взгляд не выдавали того дискомфорта, который она испытывала.