- Очень хорошо. Если решишь, что нужна помощь, я к твоим услугам, - в его тоне слышался сухой юмор, который ей совсем не понравился.
Зои проигнорировала его, оценивая ситуацию, проверяя своё положение, и в конце концов решила, что у неё не хватит сил добраться до ветки, на которую он указал. Она расслабилась и уставилась в вечернее небо. Было так тихо, что ей пришлось оглянуться, чтобы убедиться, что он всё ещё там.
- Хорошо. Мне может понадобиться помощь, - признала она.
- Дэклан сказал, что ты можешь здраво мыслить.
- Я так понимаю, ты здесь потому, что он не хочет пачкать руки, - проворчала она, раздражённая на всех.
- Интересный ответ, учитывая, что именно из-за него ты не оказываешься мёртвой.
Слишком уставшая, чтобы беспокоиться о том, что она обидела кого-то из его братьев, Зои медленно приблизилась к ветке. Свернутая веревка упала ей на руку. Она осторожно обернула её вокруг одной руки и сжала её.
- Иду к ветке.
Кончики её пальцев задели ветку, и переплетенная сеть под ней поддалась. Она ахнула и упала на все четыре фута, повиснув на земле с левой рукой, обмотанной веревкой.
- Сможешь дотянуться до дерева? - спросил он.
Она подняла глаза.
- Да. Нет проблем, - Зои оттолкнулась одной ногой и зацепилась коленом за ветку, прежде чем подтянуться к стволу. Она отпустила веревку и ухватилась за дерево. Её тело дрожало от напряжения, поэтому она воспользовалась моментом, чтобы перевести дыхание. - Как тебе удалось получить работу няньки Зои? - неохотно спросила она, совсем не довольная тем, что Дэклан сначала отправил Эйдена, а теперь ещё кого-то присматривать за ней.
- Удача, - он поёрзал на своё насесте в нескольких футах над её головой. - Готова?
- Да, - глубоко вздохнув, Зои сосредоточилась на своей задаче и начала спускаться по стволу дерева, наконец, преодолев последние пять футов до земли. Она приземлилась со стоном и скрестила руки и ноги, проверяя каждую часть своего тела. Её одежда на левом боку держалась на нитках, и от неё несло горелой плотью, засохшей кровью и листьями.
Мужчина в маске упал рядом с ней. Она инстинктивно протянула руку, чтобы сорвать с него маску.
Он блокировал удар и уклонялся, не доставая оружия, висевшего у него на бёдрах или за спиной.
Кем бы он ни был, у него были чёткие приказы, когда дело касалось её. Зои не сомневалась, что люди и братья Дэклана были так же дисциплинированы, как и он сам. Это было частью того, что расстраивало её в нем: он никогда не давал волю эмоциям, и ей отчаянно хотелось знать, что он иногда чувствует.
- Что?
Осознав, что смотрит на незнакомца, она отвела взгляд.
- Твоё доброе дело сделано. Тебе пора снова исчезнуть.
- Тебя подвезти?
- Нет.
- Тебя подвезут?
- Нет.
- Какой твой план? - давил он.
- Не твоё дело.
Мужчина в маске на мгновение замолчал, и она почувствовала, что он не знает, как на это ответить.
- Иди, - она отмахнулась от него. - Спасибо, что помог мне спуститься. Я уже в порядке.
- Дэклан будет не в восторге.
- О, правда? - она скрестила руки на груди. - С каких это пор Дэклан или кто-то ещё может указывать мне, что делать? Скажи Дэклану спасибо за помощь, но ничего не изменилось. Я та же Зои, какой была всегда, и, если он пошлёт тебя за мной, я верну тебя ему по частям. Понял?
Раздался тихий смешок.
- Да. Понял.
Зои отвернулась и полезла в карман за телефоном. Он исчез, но одна из трёх сирен, сделанных Крисси, уцелела. Зои сжала мини-электрошокер и замерла, думая о человеке в маске, который преследовал её всю неделю.
- Эй, - сказала она, снова поворачиваясь к нему лицом. Она вытащила застежку размером с пуговицу вместе с кинжалом. - Думаю, я хочу точно знать, кто ты такой.
Мужчина не пошевелился.
- Нет.
- Я плохо переношу слово «нет», - она подбросила нож в воздух и поймала его за рукоять.
Он принял более низкую стойку, незаметно прочитав язык её тела, что напомнило ей, что она имеет дело не с обычным Камбионом, а с чистокровным инкубом.
- Это хороший шанс для тебя научиться.
- На самом деле это работает не так, - она подошла достаточно близко, чтобы бросить легкую сирену, и остановилась. - Надеюсь, ты понимаешь.
Он наклонил голову и махнул ей, приглашая атаковать.
Зои метнула нож. В тот момент, когда он пошевелился, она метнула сирену. Нож промахнулся, но сирена отбросила его сильно и быстро. Вокруг него образовалась электрическая дуга от мини-электрошокера. Она подождала, пока он не перестал дёргаться и не затих.
С любопытством подавшись вперед, она с некоторым дискомфортом увидела, что его глаза открыты и моргают. Его тело было неподвижным, как и у неё, после того как Оливия вколола ей токсин.
- Это ненадолго, - пообещала она, присаживаясь на корточки рядом с ним. - Теперь давай посмотрим, кто ты такой.
Без особых церемоний она стянула маску и присела на корточки, не веря своим глазам.
- Дэклан? - Зои начала смеяться, остановилась и подалась вперёд, чтобы убедиться, что она действительно видит его в полумраке. - Ты, должно быть, издеваешься надо мной.
Удивление перешло в замешательство, смешанное с теплом, растекшимся внизу её живота. Он не прислал никого, чтобы позаботиться о ней. Он спокойно наблюдал за ней.
В маске. Похож на обычного бандита или мстителя и совсем не похож на достойного лидера службы безопасности Инкубатти.
- Я, э-э, не думала, что ты на самом деле хочешь противостоять системе, - задумчиво произнесла она. - У тебя, наверное, были бы неприятности, если бы кто-нибудь узнал, чем ты занимаешься после наступления темноты, - и затем она улыбнулась, а внутри у неё закипал смех.
Он наблюдал за ней, обездвиженный на месте.
- Прости, Дэклан, - не в силах сдержать улыбку, она потянулась вперед, чтобы поискать в его карманах телефон и выхватила его. - Если хочешь получить уроки, как стать мстителем, могу научить тебя, как не попасться полумертвой Полукровке, - она усмехнулась.
Она стояла, глядя на его неподвижное тело, не зная, что и думать о том, что он делал, за исключением того, что она не думала, что он способен на что-то подобное. Это растопило ледяную стену, которую она хотела сохранить между ними, ту, что оберегала её от новой боли.
Он действительно так думал; он любил её настолько, что нарушил свои собственные правила. При мысли о хладнокровном, расчётливом, супер-лидере Дэклане в маске ей снова захотелось рассмеяться.
- Кстати, Дэклан. Я не приду к тебе сегодня вечером, - сказала она сладким голосом. Она подняла ключи от машины, которые выудила у него из кармана. - Я также возьму машину, милый. Я позабочусь, чтобы за тобой кто-нибудь приехал.
Одна из его рук дёрнулась, что означало, что сирена быстро теряла свою эффективность для могущественного инкуба. Зои отступила назад и подняла ключи от машины, нажимая на кнопку сигнализации, чтобы узнать, где он припарковался. Примерно в двухстах ярдах от них, из леса, раздался звук клаксона.
Она резко остановилась.
- Ладно. Я не могу уйти, не сказав этого, - сказала она, развеселившись больше, чем когда-либо в последнее время. - Второй страйк, Дэклан. Ты определенно выигрываешь этот раунд исключительно за счёт зрелищности.
Развернувшись, она помчалась сквозь деревья к ожидавшей его машине, не удивившись, что та была взята напрокат. Зои запрыгнула в неё и села за руль, не желая рисковать, что её поймают после того, как она ударила его и насмехалась над ним. Скорее всего, он воспримет это как приглашение, которое она ещё не готова была сделать.
Она просмотрела контакты в его мобильном и нашла номер своего второго любимого инкуба, Уэса, человека, которого братья считали самым спокойным, но которого ей, тем не менее, всегда удавалось настроить против себя. Она нажала на контакт.
- Уэс, - ответил он грубовато.
- Как Лилия? - спросила она.
- Зои? Почему у тебя телефон Дэклана?
- Ответь на мой вопрос, и я отвечу на твой, - парировала она.
- Её состояние стабильно. На то, чтобы привести её в порядок, ушёл целый день, так что я не собираюсь передавать ей телефон, чтобы ты её не раздражала.