Викки закатила глаза.
Грант улыбнулся, печатая.
- Надеюсь, у тебя в кармане взорвутся сирены, Зои, - проворчала Крисси.
Викки фыркнула и вскочила, чтобы выхватить бумаги, напечатанные Грантом, прежде чем он успеет передумать.
- Спасибо, Грант, - сказала Зои, вставая. - Сегодня около двух часов ночи нам нужно будет провести чистку в этом месте.
- Так и думал, - ответил он. - Зои, прежде чем вы уйдёте, нам нужно поговорить о Полукровках.
Её приподнятое настроение улетучилось, и она вернулась на свое место. Ей потребовались все силы, чтобы не позволить судьбе Полукровок втянуть её в такой глубокий кризис, из которого она думала, что никогда не выберется. Воодушевленная ночью, проведённой с Дэкланом, и осознанием того, что скоро она получит голову Оливии для расправы, она, тем не менее, начала впадать в депрессию.
- Я сделал, как вы с Дэкланом просили, дождался, когда будут найдены Камбионы, и сообщил о находке. Однако, чтобы рассортировать тела и похоронить их, потребуется некоторое время, так что мне нужно начать сейчас, пока их не нашёл кто-нибудь ещё. Ещё у меня есть Полукровка со склада. Я нашел её в сумке в фургоне, который вы разбили в Мэриленде, - сказал он. - Не против поговорить об этом?
Она покачала головой.
- Но я знаю, что мы должны.
- Мне жаль, Зои. Нелегко терять людей из своей команды, - сказал он, и выражение его лица смягчилось. - Есть время для скорби, и иногда приходится подождать, пока битва не закончится. Это сложно, но необходимо. Понимаешь?
Она кивнула, успокоенная его тихим, уверенным голосом.
- У меня нет места, где можно было бы их всех разместить, - продолжил он. - И нет возможности идентифицировать их.
- Крисси может найти для вас персонал и медицинские записи, - тихо сказала Викки.
- Было бы здорово, если бы они могли бы находится там вместе, - добавила Зои. - У Сукубатти много земли, которую они приобрели по старым сделкам, которые мы обнаружили, когда вломились в... э-э, которые мы обнаружили недавно. Если мы вышлем вам список, не могли бы вы указать нам подходящие места? Мы удалим из них те, которые вы сочтете подходящими.
- Могу сделать это.
- Крисси, поняла? - спросила Зои.
Грант замер.
- Да. Я начну прямо сейчас, - последовал раздражённый ответ. - Я так понимаю, это первый проект Крисси-Грант?
- Ага.
- Она слушает? - спросил Грант, ёрзая на стуле.
Зои подмигнула.
- Она была бы не против поработать с вами.
- Это только начало, - казалось, он был не совсем уверен, как реагировать.
- Просто помните, что она может взорвать вас или отключить электричество на многие мили вокруг, если вы её разозлите, - сказала Викки.
- И триангулировать ваш телефон, находить ваше местоположение и идентифицировать всех, кто с вами в случае, если вы решите изменить, - добавила Зои. - Вам всё ещё интересно?
- Да, - ответил без колебаний Грант.
- Ух ты, - выдохнула Крисси.
Зои спрятала улыбку. Вики одарила её оскалом.
- Мы уходим, - сказала Викки.
- Спасибо, Грант, - эхом отозвалась Зои и последовала за своей лучшей подругой к выходу. Она подождала, пока за ними закроется дверь. - Откуда ты знаешь, что Гранту понравилась Крисси?
- У меня было предчувствие. Тогда, когда сработал электромагнитный импульс, я попросила её позвонить ему. Она плакала, когда звонила, а он не только не разозлился, но и сказал ей, что это вообще не проблема. Электромагнитный импульс отключил электричество в двух штатах и округе, и это не проблема? Это любовь, Зои, - ответила Викки.
Зои рассмеялась.
- Вы, девчонки, ужасны, - сказала Крисси. - Он горячий, но... Я имею в виду, он... - она вздохнула. - Я ужасно неловкая с мужчинами.
Зои использовала язык жестов, чтобы Крисси не подслушала. Ты права.
Викки театрально поклонилась. Она сунула бумаги в карман.
- Давай. Нам нужно составить план.
Они вышли через заднюю дверь и нырнули в переулок, где Крисси и Джинни ждали в фургоне.
- Есть новости о Лидии. С ней всё будет в порядке, - сообщила Джин, когда они запрыгнули на заднее сиденье.
- В отличие от вас двоих, - огрызнулась Крисси.
- О, слава богу, - сказала Зои. - После сегодняшнего вечера всё вернётся на круги своя. За нами больше не будет охотиться грёбаное БВР. Только мы и Камбионы.
- Никогда не думала, что скажу это, но Камбионы выглядят феями по сравнению с Оливией, - согласилась Джин.
Викки передала Зои схему здания, где, по словам Дэклана, Оливия должна была находиться сегодня вечером.
Зои изучала их.
- Я никогда раньше не видела этого места. Южный округ Фэйрфакс, - сказала она.
Викки прижалась к ней.
- Я тоже. Либо место относительно новое, либо очень старое.
- Профессор может знать, - Зои обвела пальцем периметр. - Эй, Ви, раньше там была тюрьма, верно? Возможно, безумие использовать изолированное место.
- Да, - сказала Крисси с пассажирского сиденья, развернув карту на своем ноутбуке. - Она закрылась более десяти лет назад, и большая часть земли была распродана по подразделениям, за исключением центрального тюремного центра, который, предположительно, заброшен. Там тоже водятся привидения.
- Призраки и Оливия, - пробормотала Викки. - Подходит.
- Здесь много открытой местности, которую нужно обследовать, - сказала Зои, обводя взглядом окрестности тюрьмы. - Не люблю, когда меня выставляют на всеобщее обозрение.
- Нам понадобится топографическая карта, чтобы найти особенности местности, которые могут нас спрятать.
- Такая? - Крисси передала им свой айпад.
- Отлично! - воскликнула Зои, принимая подарок. Они с Викки молча осмотрели местность.
На айпаде Крисси появилось сообщение.
Можно завтра в полдень. Контакт был помечен как ГБ.
- У Крисси намечается свидание! - крикнула Зои.
- Не свидание. А работа, - последовал язвительный ответ.
Улыбнувшись, Зои снова сосредоточилась на своей задаче.
- Насколько мы уверены, что Сукубатти не попытаются уничтожить нас после этого? - спросила Джинни, присоединяясь к ним.
- Меня не волнует, хотят они этого или нет, - жестко ответила Зои. - Оливия - проблема. Нам нужно избавиться от неё.
- Дэклан позаботится о Камбионах, - сказала Викки. - Будем надеяться.
Зои взглянула на неё.
- Он справится, - тихо сказала она. - Я ему доверяю.
Викки улыбнулась.
- Как поживают остальные Полукровки? - спросила она Джинни.
- Тифф говорит, хорошо. Она решает всё это дерьмо, чтобы убедиться, что они годятся на сегодняшний вечер. У нас их около двадцати.
- Так мало, - сказала Зои, и её веселье улетучилось. Перед её мысленным взором промелькнуло видение котлована, и её решимость отомстить укрепилась. - И та, которая, по нашему мнению, ставит нас в невыгодное положение, а это значит, что мы не можем рассказать им, что планируем на самом деле.
- У меня есть зацепка на этот счёт, - вызвалась Крисси. - Я отслеживала всех по мобильным телефонам в течение прошлой недели, предполагая, что, кто бы это ни был, она слишком умна, чтобы звонить Оливии. Пришлось немного подождать, но вчера вечером я выяснила, кто это был.
- До или после того, как нашли Полукровок?
- После. И она не вернулась.
- Кто? - спросила Зои.
- Джесс.
Зои потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить брюнетку.
- У них с Венди были проблемы, верно?
- Да, - нахмурилась Викки. - Она с нами уже около двух недель. Выбор времени понятен. Я имею в виду, что мы начали встречаться с разведчиками Сукубатти вскоре после того, как подобрали Джесс во время рейда на конспиративную квартиру Сукубатти.
- Не могу поверить... - застыла Зои. - Не могу думать об этом, - зарычав, она откинулась назад. - Кто-нибудь ещё был в подозрительном месте?
- Трудно сказать. На прошлой неделе вы все двигались как сумасшедшие. Я поняла, что это была она только потому, что она ушла и не вернулась, - Крисси подняла свой ноутбук, чтобы показать им карту Вашингтона. Он был испещрен сотнями линий, каждая из которых отмечала движение каждой Полукровки.
- Даже если это так, я хочу сохранить сегодняшний вечер в тайне, - сказала Зои. - Основные участники знают. Остальные думают, что мы собираемся совершить рейд на Камбионов. Понятно?