Выбрать главу

Хемиун — в оригинале на арабском языке Махфуз назвал визиря «Хумини», что, по-видимому, является искажением от имени Хемиун — реальной исторической личности, который на самом деле был главным архитектором Хеопса, начальником строительных работ и, вероятно, проектировщиком великой пирамиды.

Шему — четырехмесячный период сбора урожая, жары и засухи.

1

Имеется в виду переводчик с арабского на английский язык. — Здесь и далее примеч. ред.

(обратно)

2

«Фабианское общество» (Fabian Society), организация английской интеллигенции, было создано в 1884 году (названо по имени римского полководца Фабия Максима). Общество, одним из основателей которого был Дж. Б. Шоу, пропагандировало идеи постепенного (эволюционного) преобразования капитализма в социализм путем реформ.

(обратно)

3

Телефонное интервью с Хофой Саламой Муссой 19 сентября 2003 года.

(обратно)

4

Перевод см. в книге Паркинсон Б. Ричард «Рассказ Синухе и другие древнеегипетские поэмы, 1940–1640 гг. до н. э.». Оксфорд: Кларендон Пресс, 1997 г. С. 102–127.

(обратно)

5

Интервью с Нагибом Махфузом 4 июня 2000 года.

(обратно)

6

Интервью с Рауфом Саламой Муссой 19 июня 2003 года.

(обратно)

7

Мухаммад Джамал эль-Дин Дервиш, «аль-Рисала» (Каир), 2 октября 1939 года. С. 1921–1922. См. также: Али Шалаш. Нагиб Махфуз: эль-тарик ва-ль-сада (Бейрут: Дар эль-Адаб, 1990). С. 108–109 и 151.

(обратно)

8

Вильям Келли Симпсон (ред.) Литература древних египтян: Антология историй, наставлений и поэзии. Нью-Хейвен — Лондон: издательство Йельского университета, 1972. С. 1.

(обратно)

9

Паркинсон, Ричард Б. Указ. соч. С. 246 и 290–292.

(обратно)

10

Ротль — арабская единица веса.

(обратно)