- Это самое главное.
- Да, но это не дает ей права портить мою жизнь! - Ной принялся массировать лоб, чтобы снять нараставшую боль. - Я тебе говорил, что у нее ангельское лицо? - Не дождавшись ответа, Ной продолжил:
- Да, у нее лицо ангела. Трудно поверить, что, имея такую внешность, можно быть такой хитрой. Дрю, ведь теперь я никогда не смогу повернуться к ней спиной. - Ной натянул на себя одеяло, когда Дрю закончил ему перевязку. - Своим взглядом она словно вонзала нож в мое сердце.
- Да, тебе следовало бы быть более осмотрительным.
- Нет, - твердо заявил Ной. - Нет, не следовало, потому что я все равно не возьму с собой ни ее, ни Гедеона.
- И все-таки тебе нужно было быть предусмотрительным.
- Если бы даже я и взял их с собой, - изменил свое мнение Ной, - то так или иначе не стал бы жить с ними, приехав в Америку. Я могу расторгнуть наш брак и там. Она сама мне это предложила. Я бы только помог ей с деньгами для обустройства на новом месте, а затем
- умыл бы руки, и все.
- Ну да, конечно, - согласился Дрю, отходя от кровати. Он отвернулся, чтобы Ной не увидел играющей на его губах улыбки.
Вытянув руки вперед, Ной внимательно осмотрел их, а потом закинул за голову, сплетя пальцы. Напряжение в висках немного уменьшилось.
- Почему бы действительно не взять их с собой в Америку? Вреда от этого не будет.
- Верно.
- Поэтому не стоит огорчаться.
Нахмурив брови, Дрю крепче сжал в руках ватные тампоны для перевязки.
- Ты так считаешь? - спросил он.
- Конечно. - Ной самодовольно ухмыльнулся. - Я обязан их пожалеть, Дрю. По крайней мере в течение шести утомительных недель плавания по Атлантике я могу быть великодушным. Позже я оставлю их, а до тех пор хоть чем-то смогу помочь, правда?
Глава 4
Апрель 1787 год
- Гедеон! Посмотри! Это цветок. - Джесси присела на корточки, чтобы малыш рассмотрел крошечный желтый бутон. - Первый весенний цветок. Видишь, какой он красивый?
Ребенок залепетал от восторга и попытался ударить по цветку ручонкой.
Джесси отпрянула.
- Не нужно! Не обижай его, а то он завянет, и больше никто не сможет восхищаться им. Если солнышко выглянет из-за туч, он раскроет свои лепестки.
Гедеон широко развел ручки.
- Правильно, вот так цветочек распустит лепестки. Ты представляешь себя цветком, молодой человек? Именно им ты хочешь быть? Нет, твое предназначение
Совсем в другом.
Внезапно потеряв всякий интерес к растению, малыш схватился за толстую косу Джесси и потянул за нее с такой силой, что она невольно наклонила голову. Разжав его пальцы, Джесси накрыла их своей рукой.
- Ты не очень-то любезен, - проговорила она поддельно строго, - пойдем лучше в дом. Мы уже познакомились сегодня с лошадью, коровой и цыплятами. Ты совсем не понравился цыплятам, не правда ли? А все потому, что ты смеялся над ними. - Джесси шагнула внутрь помещения.
В это время Мэри разливала суп по мискам.
- Взгляни, Гедеон, нам приготовили обед. Замечательно, да? Кажется, мы пришли вовремя.
- Ты не думаешь, что со стороны выглядишь странно, постоянно щебеча с ребенком?
Джесси нисколько не обиделась на подругу за такое замечание.
- Чепуха. Гедеон обожает наши разговоры. - Она повесила малышу нагрудник и, усевшись на стул, посадила его к себе на колени. - Похоже, наконец-то пришла настоящая весна, Мэри. За углом нашего дома мы с Гедеоном нашли цветок.
- Я уже слышала об этом.
Джесси рассмеялась, вливая ложку с супом в ротик ребенка. Он напомнил ей неоперившегося птенчика.
- Мы, наверное, слишком шумели, рассматривая цветок? Но ведь малыш никогда прежде не видел ничего подобного. Мне хотелось как можно больше рассказать ему о цветах.
Мэри с шумом положила ложку на стол.
- Как ты можешь быть такой жизнерадостной и беспечной? Я пообещала себе не обсуждать больше этот вопрос, но чувствую, что не в силах сдержать обещание. Мисс Джесси, прошло почти три недели. Ты действительно не собираешься ехать за Маклелланом?
- Я ведь говорила тебе, что нет, - спокойно ответила Джесси. - Скорее всего в данный момент он держит путь в Америку. - Джесси подула на очередную ложку грибного супа, чтобы остудить его. - Полагаю, он не выдаст меня властям. Вот, что нас должно волновать. Пусть все
- останется, как есть, Мэри. Я уже с этим смирилась.
- Н-да...
Мэри принялась за еду, но была настолько зла, что не ощущала никакого вкуса.
- Я слышала, как Дэви уходил сегодня рано утром из дома. Куда? спросила Джесси для того, чтобы сменить тему разговора.
Муж Мэри вернулся домой ровно через неделю после бегства Ноя. Розыски вот-вот должны были прекратить, и Хэнк, Билл и Дэви решили возвратиться к родным.
- Он ушел помогать Биллу чинить сломанную ось в повозке.
- Какой все-таки он молодец.
Мэри промолчала.
Джесси вздохнула:
- Как долго ты будешь злиться на меня за то, что я приняла решение не преследовать мистера Маклеллана? Если через две минуты ты не улыбнешься, я беру Гедеона и ухожу вместе с ним к Саре.
- Джесси, - умоляюще произнесла подруга.
- Мэри, все, хватит. Он не хочет жить с нами!
Вздрогнув от резких слов Джесси, Гедеон взмахнул рукой и перевернул свою миску. Разлившийся по столу суп начал стекать на пол.
- Черт побери! - огорчилась Джесси
Она сняла с Гедеона нагрудник и вытерла им стол, быстро осмотрела лицо и руки ребенка, пока не убедилась, что у него нет ожогов.
- Черт побери! Черт побери! Черт побери! - продолжала сокрушаться Джесси.
- Черт! - громко повторил Гедеон. - Черт! Черт!
Напряжение, возникшее между двумя женщинами, тотчас исчезло, как только они обменялись друг с другом изумленными взглядами. Они не знали, кто первым из них расхохотался. Просто смеялись, поглядывая то друг на друга, то на малыша, а Гедеон, весело размахивая ручонками, картаво произносил новое слово.
Стук в дверь внезапно успокоил всех.
- Ты слышала, Джесс? - спросила Мэри, вытирая глаза от слез. - Пойду узнаю, кто пришел.
Прежде чем пойти за подругой, Джесси выглянула из окна. В самом конце мощеной дорожки стоял экипаж без кучера, с открытыми дверцами. Лошадь привязана к металлической ограде. Джесси не были знакомы ни экипаж, ни гнедая кобыла. В течение какого-то времени она словно онемела от внезапно охватившего беспокойства. Однако оклик Мэри успокоил ее, значит, ничего не случилось.
Стоявший на улице сутулый мужчина совсем не имел никакого сходства с Ноем Маклелланом. Морщины, избороздившие его лицо, свидетельствовали о преклонных годах. Опирающиеся на трость руки были узловатыми от артрита.
- Вы миссис Маклеллан? - спросил он, не представившись. Его взгляд упал на ребенка, которого Джесси держала на руках. - Безусловно, это вы С ангельским личиком, как вырапился он. А малыша, должно быть, зовут Гедеоном. - Мужчина засунул руку в карман, вытащил оттуда маленький, яркий мячик и протянул ребенку. Тот зажал игрушку в своих ручонках и попытался взять в рот. - Я знал, что это ему понравится. Дети его возраста любят играть именно в такие игрушки. - Он поднял глаза на Джесси, которая стояла, с изумлением глядя на незнакомца. - Мне можно войти? - поинтересовался мужчина, а затем добавил, видя, что Джесси не шелохнулась:
- Мое имя - Дрю Гудфеллоу. Я приехал из Стенхоупа
У Джесси заколотилось сердце. Она сделала шаг в сторону.
- Пожалуйста, входите.
Тяжело опираясь на трость, Дрю Гудфеллоу вошел в дом.
- Позвольте мне взять ваш плащ, - предложила Джесси.
Мужчина отрицательно покачал головой, осматриваясь по сторонам.
- Спасибо, не стоит. В эти дни я постоянно ощущаю озноб. Ревматизм. Вам известно такое понятие? - Он посмотрел на Мэри, разглядывающую его, позабыв о всяких приличиях. - А вы жена Дэви Шоу?