Выбрать главу

- Это самое главное.

- Да, но это не дает ей права портить мою жизнь! - Ной принялся массировать лоб, чтобы снять нараставшую боль. - Я тебе говорил, что у нее ангельское лицо? - Не дождавшись ответа, Ной продолжил:

- Да, у нее лицо ангела. Трудно поверить, что, имея такую внешность, можно быть такой хитрой. Дрю, ведь теперь я никогда не смогу повернуться к ней спиной. - Ной натянул на себя одеяло, когда Дрю закончил ему перевязку. - Своим взглядом она словно вонзала нож в мое сердце.

- Да, тебе следовало бы быть более осмотрительным.

- Нет, - твердо заявил Ной. - Нет, не следовало, потому что я все равно не возьму с собой ни ее, ни Гедеона.

- И все-таки тебе нужно было быть предусмотрительным.

- Если бы даже я и взял их с собой, - изменил свое мнение Ной, - то так или иначе не стал бы жить с ними, приехав в Америку. Я могу расторгнуть наш брак и там. Она сама мне это предложила. Я бы только помог ей с деньгами для обустройства на новом месте, а затем

- умыл бы руки, и все.

- Ну да, конечно, - согласился Дрю, отходя от кровати. Он отвернулся, чтобы Ной не увидел играющей на его губах улыбки.

Вытянув руки вперед, Ной внимательно осмотрел их, а потом закинул за голову, сплетя пальцы. Напряжение в висках немного уменьшилось.

- Почему бы действительно не взять их с собой в Америку? Вреда от этого не будет.

- Верно.

- Поэтому не стоит огорчаться.

Нахмурив брови, Дрю крепче сжал в руках ватные тампоны для перевязки.

- Ты так считаешь? - спросил он.

- Конечно. - Ной самодовольно ухмыльнулся. - Я обязан их пожалеть, Дрю. По крайней мере в течение шести утомительных недель плавания по Атлантике я могу быть великодушным. Позже я оставлю их, а до тех пор хоть чем-то смогу помочь, правда?

Глава 4

Апрель 1787 год

- Гедеон! Посмотри! Это цветок. - Джесси присела на корточки, чтобы малыш рассмотрел крошечный желтый бутон. - Первый весенний цветок. Видишь, какой он красивый?

Ребенок залепетал от восторга и попытался ударить по цветку ручонкой.

Джесси отпрянула.

- Не нужно! Не обижай его, а то он завянет, и больше никто не сможет восхищаться им. Если солнышко выглянет из-за туч, он раскроет свои лепестки.

Гедеон широко развел ручки.

- Правильно, вот так цветочек распустит лепестки. Ты представляешь себя цветком, молодой человек? Именно им ты хочешь быть? Нет, твое предназначение

Совсем в другом.

Внезапно потеряв всякий интерес к растению, малыш схватился за толстую косу Джесси и потянул за нее с такой силой, что она невольно наклонила голову. Разжав его пальцы, Джесси накрыла их своей рукой.

- Ты не очень-то любезен, - проговорила она поддельно строго, - пойдем лучше в дом. Мы уже познакомились сегодня с лошадью, коровой и цыплятами. Ты совсем не понравился цыплятам, не правда ли? А все потому, что ты смеялся над ними. - Джесси шагнула внутрь помещения.

В это время Мэри разливала суп по мискам.

- Взгляни, Гедеон, нам приготовили обед. Замечательно, да? Кажется, мы пришли вовремя.

- Ты не думаешь, что со стороны выглядишь странно, постоянно щебеча с ребенком?

Джесси нисколько не обиделась на подругу за такое замечание.

- Чепуха. Гедеон обожает наши разговоры. - Она повесила малышу нагрудник и, усевшись на стул, посадила его к себе на колени. - Похоже, наконец-то пришла настоящая весна, Мэри. За углом нашего дома мы с Гедеоном нашли цветок.

- Я уже слышала об этом.

Джесси рассмеялась, вливая ложку с супом в ротик ребенка. Он напомнил ей неоперившегося птенчика.

- Мы, наверное, слишком шумели, рассматривая цветок? Но ведь малыш никогда прежде не видел ничего подобного. Мне хотелось как можно больше рассказать ему о цветах.

Мэри с шумом положила ложку на стол.

- Как ты можешь быть такой жизнерадостной и беспечной? Я пообещала себе не обсуждать больше этот вопрос, но чувствую, что не в силах сдержать обещание. Мисс Джесси, прошло почти три недели. Ты действительно не собираешься ехать за Маклелланом?

- Я ведь говорила тебе, что нет, - спокойно ответила Джесси. - Скорее всего в данный момент он держит путь в Америку. - Джесси подула на очередную ложку грибного супа, чтобы остудить его. - Полагаю, он не выдаст меня властям. Вот, что нас должно волновать. Пусть все

- останется, как есть, Мэри. Я уже с этим смирилась.

- Н-да...

Мэри принялась за еду, но была настолько зла, что не ощущала никакого вкуса.

- Я слышала, как Дэви уходил сегодня рано утром из дома. Куда? спросила Джесси для того, чтобы сменить тему разговора.

Муж Мэри вернулся домой ровно через неделю после бегства Ноя. Розыски вот-вот должны были прекратить, и Хэнк, Билл и Дэви решили возвратиться к родным.

- Он ушел помогать Биллу чинить сломанную ось в повозке.

- Какой все-таки он молодец.

Мэри промолчала.

Джесси вздохнула:

- Как долго ты будешь злиться на меня за то, что я приняла решение не преследовать мистера Маклеллана? Если через две минуты ты не улыбнешься, я беру Гедеона и ухожу вместе с ним к Саре.

- Джесси, - умоляюще произнесла подруга.

- Мэри, все, хватит. Он не хочет жить с нами!

Вздрогнув от резких слов Джесси, Гедеон взмахнул рукой и перевернул свою миску. Разлившийся по столу суп начал стекать на пол.

- Черт побери! - огорчилась Джесси

Она сняла с Гедеона нагрудник и вытерла им стол, быстро осмотрела лицо и руки ребенка, пока не убедилась, что у него нет ожогов.

- Черт побери! Черт побери! Черт побери! - продолжала сокрушаться Джесси.

- Черт! - громко повторил Гедеон. - Черт! Черт!

Напряжение, возникшее между двумя женщинами, тотчас исчезло, как только они обменялись друг с другом изумленными взглядами. Они не знали, кто первым из них расхохотался. Просто смеялись, поглядывая то друг на друга, то на малыша, а Гедеон, весело размахивая ручонками, картаво произносил новое слово.

Стук в дверь внезапно успокоил всех.

- Ты слышала, Джесс? - спросила Мэри, вытирая глаза от слез. - Пойду узнаю, кто пришел.

Прежде чем пойти за подругой, Джесси выглянула из окна. В самом конце мощеной дорожки стоял экипаж без кучера, с открытыми дверцами. Лошадь привязана к металлической ограде. Джесси не были знакомы ни экипаж, ни гнедая кобыла. В течение какого-то времени она словно онемела от внезапно охватившего беспокойства. Однако оклик Мэри успокоил ее, значит, ничего не случилось.

Стоявший на улице сутулый мужчина совсем не имел никакого сходства с Ноем Маклелланом. Морщины, избороздившие его лицо, свидетельствовали о преклонных годах. Опирающиеся на трость руки были узловатыми от артрита.

- Вы миссис Маклеллан? - спросил он, не представившись. Его взгляд упал на ребенка, которого Джесси держала на руках. - Безусловно, это вы С ангельским личиком, как вырапился он. А малыша, должно быть, зовут Гедеоном. - Мужчина засунул руку в карман, вытащил оттуда маленький, яркий мячик и протянул ребенку. Тот зажал игрушку в своих ручонках и попытался взять в рот. - Я знал, что это ему понравится. Дети его возраста любят играть именно в такие игрушки. - Он поднял глаза на Джесси, которая стояла, с изумлением глядя на незнакомца. - Мне можно войти? - поинтересовался мужчина, а затем добавил, видя, что Джесси не шелохнулась:

- Мое имя - Дрю Гудфеллоу. Я приехал из Стенхоупа

У Джесси заколотилось сердце. Она сделала шаг в сторону.

- Пожалуйста, входите.

Тяжело опираясь на трость, Дрю Гудфеллоу вошел в дом.

- Позвольте мне взять ваш плащ, - предложила Джесси.

Мужчина отрицательно покачал головой, осматриваясь по сторонам.

- Спасибо, не стоит. В эти дни я постоянно ощущаю озноб. Ревматизм. Вам известно такое понятие? - Он посмотрел на Мэри, разглядывающую его, позабыв о всяких приличиях. - А вы жена Дэви Шоу?