Выбрать главу

- Проблемы? - робко спросила она.

Ной засунул руку в карман рубашки.

- Проблема номер один. - Он приоткрыл ладонь и наклонил ее. Тотчас на полированную поверхность стола упали и заскользили золотые часы лорда Гилмора. - Ты узнаешь их? - Джесси не ответила сразу, и тогда он подсказал:

- В твоем сундуке я обнаружил и другие драгоценности. Кольца. Монеты. Показать? Может быть, ты забыла лишь об этих часах? - Ной собирался встать, но Джесси остановила его.

- Эти часы принадлежали лорду Гилмору, - медленно произнесла она.

- Ах, вот разгадана и другая тайна. Я и не знал имени молодого франта. Теперь посмотрим, сможешь ли ты разгадать следующую головоломку. Помнится, ты говорила мне, что все вещи отдала грабителям. Каким же образом они очутились в твоей кожаной сумочке, лежащей на дне сундука?

- Вероятно, Мэри положила ее туда. - В эту минуту Джесси была готова придушить свою подругу. Но она понимала, что Мэри сделала это из желания помочь. Она спрятала драгоценности в вещах на тот случай, если Ной бросит Джесси с малышом в Америке и они останутся без гроша за душой. - Я действительно не знала, что драгоценности в моем сундуке.

Ной размышлял. Скорее всего Джесси говорила правду. Она не была похожа на лгунью, по крайней мере до настоящего момента.

- Пусть так, но тогда как все эти драгоценные вещи оказались у Мэри? Ей их отдали разбойники?

- По-твоему, я врала, когда говорила, что все ценности отдала грабителям, так, что ли? - резко спросила Джесси. - Ты это хотел услышать?

- Не пытайся нападать на меня. Я хочу услышать только правду.

- Это и есть правда. Тогда я солгала.

Он поднял ее голову за подбородок и посмотрел прямо в глаза, многозначительно произнеся:

- Мне нужна полная правда. Если ты ничего не отдавала разбойникам, как же тогда тебе удалось убедить их отвезти меня к Мэри? И только, пожалуйста, не говори, что ты просто слезно их попросила и они разжалобились и уступили. Я пока еще не сошел с ума. Ты что-то недоговариваешь, это ясно.

Ной отпустил ее подбородок и заметил, что она сразу отвернулась.

Джесси мысленно перебирала разные варианты ответов, но ни один не годился.

- Итак, я жду. Ты ведь была соучастницей ограбления, не так ли?

Она утвердительно кивнула. Ной глубоко вздохнул.

- А Мэри?

- Она в этом деле не принимала участия. Грабители - Дэви и его братья.

- Понимаю. Значит, Дэви не уезжал в Лондон в поисках работа? Теперь неудивительно, почему Мэри не приняла моего приглашения. Все-таки ее немного мучила совесть, чего нельзя сказать о тебе, правда? - Не дожидаясь ответа, Ной задал чисто риторический вопрос:

- В меня стрелял Дэви?

- Нет, его младший брат Билл. - Джесси подняла а него свои тревожные глаза. - Они только второй раз бали его на дело.

- Тогда это все объясняет, - с намеком на сарказм заметил Ной, - нервы не выдержали.

Джесси промолчала. Было глупо защищать Билла.

- А ты, Джесси? Сколько раз тебе приходилось играть роль безутешной вдовы и матери, страстно убеждая своих попутчиков складывать оружие и с невинным

Видом предлагать им прятать свои драгоценности в пеленках Гедеона?

- Только один раз. Клянусь! - добавила она, увидев, как его губы скривились в нсмешливой улыбке. - сего один раз! Я согласилась на это, чтобы не допустить

- насилия! Хэнк полагал, что мое присутствие будет успокаивающе действовать на пассажиров.

- Какое-то время это срабатывало.

- Поверь, меньше всего нам хотелось, чтобы кто-нибудь пострадал! Мы ведь не убийцы!

- Кучер тоже был ранен.

- По чистой случайности! Дэви, как и я, был в шоке, то в кого-то попал. Он никогда не был разбойником с ольшой дороги. Всегда занимался только контрабандой.

- Ну да, конечно, - усмехнулся Ной, - сейчас это ак называется.

Джесси не обратила внимания на его замечание

- И Билл тоже. Я уже рассказывала тебе о нем, - поспешно добавила она. - Если бы мы не привезли тебя к Мэри, ты истек бы кровью и умер.

- Ели бы ты с друзьями не была в ту ночь на дороге, в меня никто бы не стрелял, - грубо напомнил он ей. Джесси умоляюще посмотрела на него:

- Но ты ведь знаешь, почему мы были там. Я нуждалась в деньгах. Дэви, Хэнк и Билл лишь пытались помочь мне добраться до Америки.

- Все равно вы преступники.

Преступники. Он назвал их этим страшным словом. Джесси задрожала, а ее ладони сделались влажными.

- Что ты собираешься делать?

- Что делать? А ты как думаешь, что я должен делать?

Никакие сокровища мира не заставили бы ее ответить на этот вопрос. Она не настолько глупа, чтобы выносить себе приговор.

Ной задумчиво наблюдал за Джесси. Она выглядела по-настоящему напуганной, полностью разбитой. Что она думала по поводу его дальнейших действий? Что он повернет корабль и сдаст ее властям? Если учитывать, с какой тревогой она смотрела сейчас на него, именно эти мысли беспокоили ее. Ною захотелось помучить ее подольше, но он считал, что им предстояло выяснить и более важные вопросы. Он не собирался откладывать их на потом. Сейчас настал самый подходящий момент. Когда придет время, ему не так трудно будет отделаться от нее.

- Джесси, я ничего не собираюсь делать, - мягким тоном произнес Ной, даже слишком мягким. - Но вначале мне хотелось бы, чтобы ты рассказала всю правду. Не знаю, повлияет ли это на мое решение оставаться с тобой, потому что в этом сейчас нет никакого смысла. Мы здесь, и мы вместе. К тому же мы женаты, хотя и всего лишь на время вояжа.

Джесси все еще никак не могла прийти в себя от великодушия Ноя, когда услышала его последние слова. Огонек надежды, вспыхнувший в ее глазах, мгновенно потух.

- Что ты х-хочешь сказать? - запинаясь, спросила она.

Ной играл с часами лорда Гилмора, держа их за цепочку и слегка постукивая по ним указательным пальцем, заставляя вертеться и покачиваться.

- Я имею в виду то, что, пока мы находимся на корабле, наш брак является действительным, - наконец объяснил Ной, встретившись с ней взглядом и задержав

На ней свой.

- Тебе следовало предупредить... сказать прежде, чем позволять мне садиться на твой корабль. Ты заставил меня сделать выбор, а сам не был откровенен со мной.

- Теперь мы квиты. Ты так же поступила со мной.

- Да, но это... это совсем другое, - неубедительно проговорила она. Мы... мы договорились, что наш брак... Это все временно... Это расчет...

- Нет, это ты так считаешь. Я ни о чем не договаривался. К тому же ты забываешь, что расчет не всегда мешает... дружбе.

Дружбе? Так он говорит о дружбе? Джесси чуть было не вскочила со стула, чтобы обнять его.

- Верно, - пылко подтвердила она, - мне бы очень хотелось, чтобы мы были друзьями.

- Или взаимному уважению, - продолжил свое рассуждение Ной, внимательно наблюдая за ней по мере расширения темы разговора. Ему хотелось привести ее в замешательство. - Или преданности... порядочности... влечению... страсти.

- С-страсти?

Ной кивнул, немного прищурившись, когда Джесси неуверенно произнесла это слово. Была ли она по-прежнему влюблена в своего покойного мужа настолько, что не могла представить себя рядом с другим мужчиной? Или она питала к Ною отвращение, не испытывая больше никаких чувств?

- Ты имеешь в виду, что мы могли бы спать в одной постели?

- Меньше всего я думал об этом, Джесси. Просто мне даже в голову не приходило, что ты снова будешь спать возле окна. Однако я и не ожидаю, что ради моей прихоти ты станешь прижиматься ко мне своими бедрами.

У Джесси перехватило дыхание от подобной грубости.

- Не говори со мной так.

- Я лишь надеюсь, - продолжил Ной, вставая и задвигая обратно стул, что ты не будешь такой бдительной и мы ближе узнаем друг друга. Мне небезразлично, что ты недавно потеряла мужа, и поэтому я могу понять, что ты чувствуешь, будто предаешь его память.