Сандерс так и осталась стоять, упирая руки в бока, пока Лэнс непоколебимо снимал пальто, вешал его на вешалку, и усаживался за стол.
— Обед, — соизволил он ответить. — Мы ведь сказали, что поехали на обед. Частично будет правдой. Ты садись, — Паркер толкнул стул напротив, тот проехался, скрипнув металлическими ножками о плитку.
— Издеваешься? — взвилась напарница.
— А похоже? — Лэнс вальяжно откинулся на спинку. — Я хочу есть. Ты вообще сегодня ела? Или ты функционируешь за счёт постоянно бушующих в тебе неврозов?
Пока Николь медленно, устало прикрыв веки, считала до пяти, слушая шипение масла и стук лопатки, Паркер успел забрать их заказ и вернуться обратно.
— Будешь стоять и смотреть? — он подтолкнул картонную коробку с лапшой в её сторону.
От аппетитного запаха жареной курицы и соуса у Сандерс заурчало в желудке, да так громко, что Лэнс услышал, наградив ее издевательской улыбкой. Она зло дернула стул на себя и плюхнулась на сидушку. Уныло рассматривала обстановку забегаловки, нутром ощущая, как бестолково теряет время, сидя здесь. Белые кафельные стены, японские фонарики, висящие под потолком, пара начертанных черной краской иероглифов.
Она переключила внимание на Лэнса, замечая, как он проделал немного странный ритуал. Положил мобильный экраном вниз, неторопливо раскрыл картонную верхушку коробки, довольно втянул носом ароматы еды, распаковал палочки, с треском отделяя их друг от друга, и жестом, достойным лучших светских приемов, отправил порцию лапши в рот.
— Что? — осведомился он, прожевав.
Дымные облака проредились, пустили блеклый луч света внутрь помещения, упавший ровнехонько на ту сторону, где сидел Лэнс. В эту секунду Николь показалось, что она видит коллегу не таким, каким он предстал перед ней в первые минуты знакомства. Словно слетела завеса, демонстрируя его настоящего. Весь этот лоск, безупречный стиль, так бросающийся в глаза в полицейском участке, — результат работы над собой. Те, кто вырос в достатке, не зная бед и лишений, не придают значения всем окружающим их мелочам, одежду подбирают интуитивно, манеры отточены годами. Такие люди с завязанными глазами смогут отличить десертную вилку от вилки для закусок. Им нет необходимости держать в уме светские мелочи. Лэнс же всеми силами напускал на себя облик благовоспитанного джентльмена.
Вот он, не стесняясь, размешал палочками лапшу. Положил локти на стол и сосредоточенно выловил кусочек курицы из коробки, закинул его в рот более простым жестом, нежели ранее. И в довершении позволил себе откинуться на спинку стула с коробкой в руке, игнорируя стол как предмет мебели. К тому же привычка постоянно нарушать личные границы никак не клеилась с его образом. «Одного поля ягоды», — пришло ей на ум меткое сравнение. Именно сейчас Сандерс ощутила, что они более близки по духу, чем ей казалось в начале.
Николь не ответила, стушевавшись под внезапностью открытия. Взяла свою порцию еды и покрутила в руке палочки.
— Здесь есть вилки? — тихо спросила она.
— Вилки?
— Я не умею этим пользоваться, — смущённо пояснила напарница.
Тем не менее она быстро взяла себя в руки, возвращая напускную холодность. Лэнс перестал жевать и повернулся к прилавку.
— Эй, Нобу! Дай даме вилку! — крикнул он на этот раз с полным ртом, чем окончательно убедил Николь в её теории.
— Вилку? — глаза японца стали круглыми, что до этого казалось невозможным.
— Вилку, — повторил Лэнс, разглядывая, как на лицо коллеги наползает привычная маска. Но он успел понять, что эта девушка далеко не так проста, какой показалась ему поначалу.
Нобу забубнил себе под нос на японском, пингвиньей походкой доковылял до кухни. Загремела посуда, прилетела новая порция ругательств на его родном языке. Азиат, шаркая, вернулся к стойке.
— Вилка, — при всем своем явном недовольстве он вел себя весьма вежливо. Положил салфетку, сверху водружая пластиковый прибор.
Николь охватило старое, давно позабытое чувство. Такое, которое одолевает, когда тебя вызывают к доске, заставляя отвечать на вопросы при всем классе. А ты ничего не выучил и стоишь, как истукан, под взглядом десятка пар глаз, слыша сдавленные смешки и перешептывания, желая провалиться сквозь землю.
— Спасибо, — она сдержанно поблагодарила мужчину и вернулась за стол.
— Ты что, никогда не ела азиатскую еду?
— Редко, — Сандерс ткнула вилкой в кусочек перца, стараясь не смотреть на Лэнса.
— Глазам не верю! Сандерс смущается, а не бесится.
— Не смущаюсь я, — упёрлась рогом напарница.
— Тебя смутило отсутствие навыка и тот факт, что я об этом узнал, — Лэнс размахивал палочками для еды, нескрываемо воодушевившись. — Я уж думал, у тебя только одна реакция на все.