В прошлый раз вдова отказала в беседе, сославшись на головную боль и утомление после долгого перелета. Дала детективам разрешение изучать всю собственность и дела ее мужа вдоль и поперек и удалилась к себе.
— Может, он последнее время странно вел себя? Волновался за безопасность? — направлял нетрезвые мысли женщины Лэнс.
Она царственно уселась на белоснежный диван, поставила бокал на столик и плеснула новую порцию шампанского. Карие с зеленцой глаза миссис Фрай задержались на Паркере, изучили его фигуру, лицо, отражаясь заигрывающей улыбкой.
— Понятия не имею, красавчик, — Шеррил взбила короткие светлые волосы у корней и потянулась к бокалу.
Брови Николь изогнулись, на лбу прочертилась пара глубоких морщин.
«Она такая пьяная, что даже по мужу не горюет?»
Женщина не обратила на реакцию Сандерс ровным счётом никакого внимания. Она вообще на нее не смотрела, заинтересованная гораздо больше Паркером. Николь возвела глаза к потолку, почти незаметным кивком показала Лэнсу на миссис Фрай и равнодушно побрела вдоль гостиной.
— Подумайте, Шерил, — вложил в голос чуть больше нажима Лэнс. — Это поможет найти убийцу.
Миссис Фрай обхватила губами мундштук, глубоко затянулась. Край халата немного сполз вниз, оголив верх такого же черного кружевного бюстгальтера. Женщина не спешила исправить ситуацию, выдохнула едкий дым, закусила губу и посмотрела на Паркера с расчетом увидеть любопытство. Детектив был невозмутим и предельно собран.
«Она что, флиртует так? Ещё этого не хватало».
Отсутствие реакции вызвало досаду у вдовы. Она лихорадочно забегала руками по открывающему вид на ее тело одеянию, вдруг сделавшись скромницей. Прикрыла ноги и грудь, осыпая пеплом сигареты шёлковую ткань.
— Он мне мало что рассказывал, детектив, — соизволила ответить миссис Фрай. — Уолтер всегда был подозрителен и осторожен. Работа у него такая.
Женщина отпила из бокала, нарочно игнорируя полицейского.
— В чем дело? — недовольный мужской голос со стороны лестницы, ведущей наверх, завладел вниманием присутствующих.
— О, Пол! — миссис Фрай послала ему слащавую улыбку.
Николь передёрнуло от такой абсурдной реакции на будущего мужа дочери, да к тому же исходящей от едва овдовевшей женщины.
— Миссис Фрай необходим отдых. Завтра похороны, — жесткое выражение лица мужчины и тяжелые недовольные шаги не сулили приятной беседы.
— А нам необходимо поймать убийцу, мистер Галлахер, — Сандерс полыхала гневом, быстро настигла спустившегося с твердым намерением взять его в оборот.
Мужчина резко развернулся вокруг своей оси, почти нос к носу столкнувшись с Николь. Он изучил ее с головы до пят, искривил губы и сделал шаг назад, как будто ему стало неприятно находиться рядом.
«Какого черта?», — она на секунду замешкалась, не понимания, что могло вызвать такую реакцию. Конечно, Николь не отличалась шикарными броскими нарядами, но всегда выглядела опрятно, хоть и просто.
— Я дала вам полное право исследовать всю собственность моего мужа, связанную с работой, — вдова суматошно вскочила с дивана, расплескав шампанское на пол. — Любые документы, — она проигнорировала собственную неаккуратность, поставила бокал и приблизилась к будущему зятю. — Или что там вам ещё нужно? Все, что касается бизнеса Уолтера, в вашем распоряжении. Уверена, тот, кто это сделал, среди его клиентов или партнёров. Или не знаю, — миссис Фрай слегка нервно затрясла головой.
— Как видите, нам больше нечего сказать, — злорадно вставил комментарий Пол.
Лэнс повернулся к выходу, краем глаза улавливая мимолётный жест Шеррил. Она положила руку на спину Галлахера и погладила. Было что-то в этом движении интимное, не материнское или родственное, нечто, свойственное скорее людям, близость которых иного рода.
Его озадаченность заметила напарница, подозревая неладное.
— Я вас провожу, — настойчиво гнал на выход детективов Пол.
— Думаю, мы найдем выход, — Сандерс пошла первой, желая поскорее узнать, что увидел ее коллега.
Как только они покинули территорию и вернулись к припаркованной машине, она поймала за рукав Лэнса, намеревающегося сесть в машину.
— И?
— Что? — не понял он.
— Что ты видел?
— Не уверен, что правильно истолковал увиденное. У меня же проблемы со знаниями в области психологии, — Паркер сверкнул глазами и резко вскинул руку, выставив ладонь. — Только без рукоприкладства, Сандерс. Я шучу.
— Боже, дай мне сил и терпения, — девушка приложила руку ко лбу, изображая головную боль.