Выбрать главу

— Впервые слышу. Может, расскажите?

Кэрри нервно огляделся по сторонам и поманил Бэбила к себе. Тот слегка подался к нему, и регистратор заговорчески прошептал:

— Тут у нас работает очень жуткий тип. Он как раз один из мусорщиков. Говорят, элита. Не знаю, какая он там элита на самом деле, но вот меры он не знает точно. Я здесь почти три года работаю, а на должности командира «мусорщиков» самое долгое полгода продержались. А ведь какие достойные люди приглашались! Выдающиеся администраторы и военачальники, я вам скажу. К примеру, генерал Тутмос из септа Нерет-Мехтет. Я бы в жизни не поверил, что этого сильного мужчину увижу убегающим отсюда в истерике на следующий день после своего назначения.

— Да что вы говорите! — Бэбил с трудом изобразил удивление, скрывая усмешку. Про себя он так и вскипел:

«Тоже мне военачальник и мужчина этот Тутмос! Трус и папенькин сынок, вот кто он. Да и Рай уже давно ни с кем всерьёз не воевал, а внутренние конфликты заканчивались на уровне подавления народных волнений и не более. Да не следовало ему навязывать свои правила тому, кому не следует».

— Так вот, — чуть ли не наставнически произнёс Кэрри. — Мой вам совет: отказывайтесь от всей этой затеи. С этим психом даже Хмурый не справляется, а всё из-за…

— С кем это я там не справляюсь? — раздался за спиной Бэбила сильный и хорошо поставленный голосом.

Кэрри побелел, резко выпрямился по швам и отдал честь хозяину голоса, приложив кулак к груди. Бэбил круто повернулся, чтобы лучше разглядеть того, кого так испугался Кэрри. Хотя он уже знал, кому принадлежал этот голос.

Перед Менделем стоял низенький сухопарый старик с обширной лысиной, окружённой седыми пышными кудрями. При этом старик был прямой, как стрела, и всем видом давал понять, что он ещё не собирается переступить черту. На нём была серая шинель без знаков отличия, застёгнутая по самую шею, серые брюки и высокие сапоги, натёртые до зеркального блеска. Одежда была старой, но ухоженной и сидела на старике как влитая. Сломанный длинный нос и отсутствие правого глаза говорили о тяжбах и военном опыте, но при этом вместо глаза был нелепый кибернетический протез, похожий на огромный монокль, оплетённый двумя серебряными змейками — одна змея держала за хвост другую. Несерьёзно смотрелась и козлиная бородка под дряблым ртом, но при этом старик источал пугающую суровость, пресекающую на корню любую попытку относиться к нему с пренебрежением. Можно было подумать, что этот хмурый старик не может улыбаться, но тут уголки его рта медленно приподнялись, и из уст вылетел грубый скрежещущий голос:

— Бэбил Николас Мендель! А я думал, что ты так и не покинешь своих несчастных малых!

— Ну, знаешь, дорогой Петрос Горус Гарибальди! — улыбаясь, ответил Бэбил. — Я ведь та ещё ленивая задница, а мои подопечные сейчас даже лучше меня понимают в агрономии.

— Вот как! — усмехнулся Петрос. — Ну, тогда добро пожаловать обратно в наше полымя! Надеюсь, ты не будешь скучать по своему пламени?

Тут они рассмеялись и обнялись. Наблюдая за этим ритуалом закадычных друзей, Кэрри Фулл выпучил глаза, указал на Бэбила и резко выкрикнул нечто нечленораздельное.

— Простите, что? — переспросил Бэбил, отрываясь от старого друга.

— Какой же я олух! — выпалил Кэрри с горящими глазами. — Бэбил Николас Мендель. Он же Умник, он же Весельчак и, конечно, Би! Вы же легенда! Ваша фотография весит на доске почёта в Штабе! Да я же ваш большой поклонник, а вас и не признал, господин Мендель!

— Ну, наверное, это потому, что я там лет на тридцать моложе, — промолвил польщенный Бэбил.

— Наверное, скорей всего, но…

— Меня это не волнует, мистер Фулл, — грубо перебил его Гарибальди. Освободившись из объятий друга, Петрос без тени улыбки, с нотой угрозы в голосе продолжил. — Зато меня волнует иное! Кажется, у вас совершено вылетело из головы, но если вы не понимаете клиента, независимо от того, касается эта проблема лично вас или нет, его необходимо направить в Лингвистический отдел, а вы продержали людей возле себя целых полчаса!

Гарибальди был настолько холоден и вкрадчив, что Кэрри стало не по себе и он даже начал заикаться:

— Н… н… но…

— Никаких но, мистер Фулл! — прорычал Петрос. — Я доложу о вашем проступке начальству, и будьте уверены, вы не отделаетесь лишь объяснительной.

— И ещё, — как бы невзначай добавил Гарибальди, — из вашей зарплаты будет вычислена стоимость испорченной панели. И я низойду до того, что самолично сообщу в техотдел о поломке регистрационной станции.