Выбрать главу

Ибн Шаддад.— Ибн Шаддад, Ал-‘алак ал-хатира фи та’рих аш-шам ва-л-джазира, бейрутская рукопись, № 130 (Cheikho, Catalogue raisonné, I, стр. 288).

Идриси (изд. Бранделя).— ОМ och UR den arabiske geografen ’Idrîsî… af R.A. Brandel, Uppsala, 1894.

Идриси (изд. Дози).— Description de l’Afrique et de l’Espagne par Édrîsî, texte arabe publié pour la première fois d’après les man. de Paris et d’Oxford avec une traduction des notes et un glossaire par R. Dozy et M.J. de Goeje, Leyde.

Идриси (пер. Жобера).— Géographie d’Édrisi traduite de l’arabe en français d’après deux manuscrits de la Bibliothèque du Roi et accompagné de notes, par A. Jauberi t. I-II, Paris, 1836—1840.

Иешу Стилит (изд. Райта).— The chronicle of Joshua the Stylite, composed in Syriac A.D. 607, with a translation into English and notes by W. Wright, Cambridge, 1882.

Chronique de Josué le Stylite écrite vers l’an 515, texte et traduction par l’abbé P. Martin, Leipzig, 1876 (AfKM, Bd 6, № 1).

* Русский перевод: H.В. Пигулевская, Месопотамия на рубеже V-VI вв. н.э. Сирийская хроника Иешу Стилита как исторический источник, М.—Л., 1940 (Труды ИВ АН СССР, т. XXXI) [перевод хроники стр. 130-170].

‘Икд.— Ал-‘икд ал-фарид ли-л-имам ал-фадил ал-вахид Шихаб ад-Дин Ахмад ал- ма‘руф би Ибн ‘Абд Раббихи ал-Андалуси ал-Малики, т. I-III, Каир, 1293 [1876].

* Китаб ал-‘икд ал-фарид та’лиф Шихаб ад-Дин Ахмад ал-ма‘руф би Ибy ‘Абд Раббихи, т. I-III, Каир, 1316 [1898—99] (на полях: ал-Хусри, Захр ал-адаб).

‘Илм ал-бахр.— Шихаб ад-Дин Ахмад ибн Маджид. Китаб ал-фава’ид фи усул ‘илм ал-бахр ва-л-кава‘ид, парижская рукопись, № 2292 (dе Slane, Catalogue BN, стр. 401).

* Le pilote des mers de l’Inde de la Chine et de l’lndonésie par Sihab ad-Dīn Aḥmad bin Majid dit «le lion de la mer». Texte arabe, reproduction phototypique du manuscrit 2292 de la Bibliothèque Nationale de Paris, publ. par G. Ferrand, Paris, 1921—1923.

Илья из Hисибинa.— Elia Metropolitae Nisibeni Opus chronologicum, p. I edidit E.W. Brooks, Parisiis, 1910; p. II edidit J.-B. Chabot, ibid., 1909; p. I interpretatus est E.W. Brooks, ibid., 1910; p. II interpretatus est J.-B. Chabot, ibid., 1910 (CSCO, SS. ser. Ill, T. VII, VIII).

См. также: Fragmente syrischer und arabischer Historiker hrsg. und übersetzt von E. Baethgen, Leipzig, 1884 (AfKM, Bd VIII, № 3).

Истaxpи,— Viae regnorum. Descriptio ditionis moslemicae auctore Abu Ishák al-Fárisi al-Istakhrí. Ed. M.J. de Goeje, Lugduni Batavorum, 1870 (BGA, I); ed. secunda (photomechaniee iterata), ibid., 1927.

Йа‘куби, Китаб ал-булдан.— см. Ибн Руста, География (Йа‘куби — стр. 231-273).

* Французский перевод: Ya‘ḳūbī, Les Pays, trad. par G. Wiet. Le Caire, 1937 (PIFAO, Textes et traductions d’auteurs orientaux, t. I).

Йакут (Ибн Фадлан) — С.М. Frähn, Ibn-Foszlan’s und anderer Araber Berichte über die Russen älterer Zeit. Text und Übersetzung mit kritisch-philologischen Anmerkungen; nebst drei Beilagen über sogenannte Russen-Stämme und Kiew, die Warenger und das Warenger-Meer, und das Land Wisu, ebenfalls nach arabischen ISchriftstellern, von С.M. Frähn, St. Petersburg, 1823.

См. также: A.Z. Tоgan Validi, Ibn Faḍlān’s Reisebericht, Leipzig, 1939 (AfKM, Bd XXIV, № 3); Ковалевский, Ибн Фадлан.

Йакут, Иршад.— The Irshád al-aríb ilâ ma‘rifat al-adíb or Dictionary of learned men of Yáqút. Ed. by D.S. Margoliouth, vol. I-VII, Leyden — London, 1907—1927 (GMS, VI, 1-7) [I — 1907, II — 1909, III — 1910, IV — 1927, V — 1911, VI —1 913, VII — 1926].

* См. также: G. Bergsträsser, Die Quellen von Jâqûts Iršâd,— ZfS, II, 1924, стр. 184-218.

Йакут, Словарь.— Yakut’s geographisches Wörterbuch aus den Handschriften zu Berlin, St. Petersburg, Paris, London und Oxford…, hrsg. von F. Wüstenfeld, Bd I-VI, Leipzig, 1806—1873; 2-te Aufl., ibid., 1925.

* Му‘джам ал-булдан та’лиф Шихаб ад-Дин Йакут ал-Хамави ар-Руми, т. I-VIII, Каир, 1323 [1906] [перепечатка текста, изданного Вюстенфельдом под наблюдением А. аш-Шинкити с дополнением (т. IX-X): Мунджам ал-‘имран фи-л-мустадрак ‘ала му‘джам ал-булдан та’лиф Мухаммад Амин ал-Ханаджи, Каир, 1325 [1907].

* Китаб му‘джам ал-булдан та’лиф аш-шайх ал-имам Шихаб ад-Дин Аби ‘Абдаллах Йакут ибн ‘Абдаллах ал-Хамави ар-Руми ал-Багдади, т. I-X, Каир, 1325 [1907].

* Английский перевод: [Yakut ar-Rumi], The introductory chapters of Yāqūt’s Mu‘jam al-Buldān. Transl. and annotated by Wadie Jwaideh, Leiden, 1959.

* См. также [O. Rescher], Sachindex zu Wüstenfeld’s Ausgabe von Jâqût’s «mu‘ğam el-buldân» (nebst einem alfabetischen Verzeichnis der darin angeführten Werke), Stuttgart, 1928.

Йатима — см. Сa‘алиби, Йатимат ад-дахр.

Йахйа ибн Адам.— Le livre de l’impôt foncier de Yahyā ibn Adām, publié d’après Ie manuscrit unique appartenant à Ch. Schefer par Th.W. Juynboll, Leide, 1896.

Издание и английский перевод: Taxation in Islam. Vol. I. Yaḥyā ben Ādam’s Kitâb al-Kharāj, ed., transl. and provided with an introduction and notes by A. ben Shemesh… with a foreword by S.D. Goitein, Leiden, 1958.

Йахйа ибн Са‘ид.— Китаб та’рих Са‘ид ибн Батрик ал-Мутатаббиб аллази самаху назм ал-джаухар…, парижская рукопись, № 291, лл. 82-137 (Ancien fonds 131A) (dе Slane, Catalogue NB, стр. 81).

* См. также: Император Василий Болгаробойца. Извлечения из летописи Яхьи Антиохийского. Издал, перевел и объяснил В.Р. Розен, СПб., 1883 [Приложение к т. XLIV ЗИАН № 1].