- Откуда бы им знать?
- Об этом уже говорят в городе. Такое потрясающее событие! Сведения утекают рекой. Местные горничные довольно болтливы, кстати, учитывайте это, не слишком откровенничайте. Можно сколько угодно их запугивать, просить и так далее, но... Многие платят немыслимые деньги слугам, чтобы те не рассказывали никому о том, что творится в домах их хозяев, а новости все равно просачиваются, и кто их распространяет - не вычислить. Разве что в домах менталистов, где хозяин может вывести прислугу на чистую воду, тишь да гладь. Но и работать идут к ним неохотно. Будьте уверены, о вас местному обществу уже известно.
- Чем мне это грозит?
- Если герцог решит ввести вас в высшее общество - а он имеет на это право, несмотря на ваше происхождение... Будьте готовы к тому, что все взгляды устремятся на вас.
Пожала плечами: чужих взглядов я не боялась, сколько выставок и корпоративов было пройдено, сколько я за свою жизнь работала с людьми! Клиенты иногда попадались не самые добрые, временами - отчетливо отвратительные. Вряд ли местное общество может быть еще более мерзким, чем некоторые мои знакомые.
- Я вижу, вас это не пугает, - заметила Эвелина.
- У меня была публичная профессия. Имеется большой опыт.
- Я рада оказаться вашим куратором, - вдруг искренне произнесла мисс Малоун. - Когда поступил вызов из особняка герцога, мне повезло принять его первой. Мне было ужасно любопытно, кто же к нему попал. И вот вы! Пожалуй, такой приятной подопечной у меня еще не случалось.
- А вы давно работаете куратором?
- Уже около десяти лет.
- Вы мне тоже очень нравитесь, - созналась я.
В конце концов, мы решили, что я достаточно спокойна, чтобы прокатиться до Центра адаптации. Особняк герцога находился в самом центре города, и ехать предстояло недалеко.
Как выяснилось, его светлость распорядился в случае, если я захочу покинуть особняк вместе с куратором, предоставить в мое распоряжение экипаж. Пока что местная реальность меня радовала: действительно, устойчивый XIX век. Лошади – обычные, без клыков и рогов, и карета похожа на те, что я видала в музее. Я заикнулась было, не стоит ли мне переодеться в привычную для этого мира одежду, однако Эвелина покачала головой.
- Нет, пока оставайтесь в том, что вам удобно. Вы еще не знаете местной моды, и лучше, если наряды сразу закажут прямо под вас.
- А кто закажет? У меня-то местных денег нет.
- Его светлость сразу отметил, что готов обеспечить вас всем необходимым.
Исключительная щедрость, подумала я
- Я буду ему что-то за это должна?
- Нет, это жест доброй воли с его стороны. Я же говорю, вам повезло.
Я тоже думала, что мне повезло: при воспоминании о герцоге внутри все немножко замирало. Он произвел на меня вчера впечатление гораздо большее, чем его говорливый друг и коллега Джастин. Тот, конечно, был мил и очарователен, только вот не чувствовались в нем такие глубины, которые притягивали меня. Мне всегда нравились мужчины-загадки.
Наверное, не стоит об этом думать. Герцог, еще и канцлер - фигура значимая на местной доске, а я просто переселенка с минимумом прав. У меня абсолютно точно нет никакого права заглядываться на красавца-герцога. Хотя мечтать мне, конечно, никто не запретит.
Глава 4
Ехали мы и вправду недолго - минут десять. Я немногое успела рассмотреть из окна кареты, но и увиденное мельком меня порадовало. Город походил на старый европейский - имперский центр Вены, или, может быть, Страсбург... В своем мире я успела попутешествовать, любила архитектуру, достопримечательности. Впервые при мысли о том, что я насовсем оказалась в другом мире, я испытала.. пожалуй, принятие. Психика у меня излишне адаптивная, или я по жизни пофигист – не знаю, но факт, что вернуться обратно, по всей видимости, невозможно, уже так меня не пугал. А может, действительно, при переходе задействуются какие-то силы, которые помогают разуму все это выдержать. Я задавала Эвелине вопрос, сходили ли переселенцы с ума, однако она мягко ушла от ответа. Может, статистика удручающая, а может, все гораздо лучше, чем я думаю.
Сейчас же мне нравилось просто смотреть из окна на чужие дома и пытаться представить, как я буду здесь жить. Людей на улицах было немного, я не успела их толком разглядеть. Возможно, именно для того, чтобы не шокировать меня сразу многолюдной толпой, куратор и явилась ранним утром.
Центр адаптации располагался в небольшом здании на перекрестке. Мы вышли из кареты, поднялись по ступенькам каменного крыльца, украшенного выбитой в камне надписью «Добро пожаловать»... Тут-то я и сообразила, что действительно умею читать на местном языке – а ведь при виде вывесок на лавках такое чувство меня не посетило, прочла их, не задумываясь! Приятное дополнение к моему переезду.