Выбрать главу

АЭРОПЛАН. Вот жаба!

СИСЯЕВА. Если бы не партия, пришлось бы ей хлебнуть… (Перебирает страницы.) Пришлось бы ей…

ЗАРУБАЕВ. Хлебнуть. Не найдется ли у вас чего-нибудь в этом направлении?

Зарубаев направляется к книжному шкафу и вынимает оттуда графин с водкой.

СИСЯЕВА. Товарищ Зарубаев, вы же, что называется, обещали…

ЗАРУБАЕВ (задумчиво). Кто-то водку в книжном шкафу забыл. Никак, покойник. Нельзя водке в книжном шкафу быть.

АЭРОПЛАН. Черт с вами, хлебнуть, так хлебнуть. Уговорили вы меня быть вдовой. (Достает из книжного шкафа рюмки и тарелку с солеными огурцами.) Пора уж и мне остепениться, профессию получить, верно? Сергей Мироныча кокнут, куда я пойду без профессии? Заметано, буду вдовой.

ЗАРУБАЕВ. За упокой души! (Пьет.) А чего тебе, плохо, что ли? Перемещаться по квартире и скорбеть.

СИСЯЕВА. А обещали ведь не пить больше, товарищ Зарубаев!

АЭРОПЛАН. Что это у тебя тут за партийный контроль? (Пьет.) Гони ты, Зарубаев, эту шалаву. Мы и без нее справимся.

ЗАРУБАЕВ. Без нее нельзя. Ты – вдова, а она – экскурсовод.

АЭРОПЛАН. А я буду вдова-экскурсовод. (Пьет.)

СИСЯЕВА. Вы бы оделись, гражданка. Так, извините меня, не скорбят. Если в таком виде вы будете перемещаться по квартире…

ЗАРУБАЕВ (декламирует). Нетвердой походкой то и дело подходила она…

АЭРОПЛАН. Что ты знаешь о скорби, Сисяева-Писяева! Если в порыве скорби женщина сорока восьми лет немножко разделась… В конце концов, в таком возрасте можно себе хоть что-нибудь позволить? Как это хорошо сказано: вперяя слезящийся взор… Эх, слезы мои вдовьи! (Плачет.) Жалко мне Сергей Мироныча!

Сцена третья

Кабинет Кирова в Смольном. Киров и Драуле.

ДРАУЛЕ. Что-то не видно тебя последнее время. Уж не от меня ли прячешься?

КИРОВ. Что ты, Мильда! Зачем мне от тебя прятаться?

ДРАУЛЕ. Вот и я думаю – зачем? Обними меня, Киров. Хочешь, разденемся? Тут у тебя столы, папки, чернильницы, а мы – раздетые. Бодрит?

КИРОВ. Не очень.

ДРАУЛЕ. Да что же ты скучный такой! Ты – за новый быт? Мы с тобой такой быт заведем – закачаешься! Слушай, Киров, а мне твоя квартира нравится.

КИРОВ. Мне тоже.

ДРАУЛЕ. Удобная квартира, только мещанская немножко. Мы все эти рога оленя к чертовой матери выкинем… И шкуру медведя заодно – чувствуешь себя как в зоопарке.

КИРОВ. Мне эту шкуру полярники подарили.

ДРАУЛЕ. Да ты сам сегодня, как полярник.

КИРОВ. Не выдумывай.

ДРАУЛЕ. Точно. Отмороженный какой-то. Ну, хочешь, только я разденусь, а ты меня на руках по Смольному понесешь? Сам – одетый.

КИРОВ. Ни в коем случае.

ДРАУЛЕ. Почему?

КИРОВ. Да нехорошо чувства напоказ выставлять, понимаешь? И вообще…

ДРАУЛЕ. Что – вообще? Ну, договаривай!

КИРОВ. Надо нам… Расстаться. Нехорошо все это.

ДРАУЛЕ. «Все это»! Ишь, праведный какой! Я, что ли, «все это» придумала! Целый год ко мне в Луге приставал, каждое воскресенье ездил! Делал себе там преспокойно «все это» и – ничего, особенно не терзался. Только я тебя теперь так просто не отпущу, ты имей это в виду.

КИРОВ (саркастически). Вот как! И что же ты, интересно, сделаешь?

ДРАУЛЕ. Зря ты хвост распускаешь, ох, зря. Ты даже не представляешь, на что способна такая женщина, как я. Не знаю еще, что я сделаю, только живым ты от меня не уйдешь.

КИРОВ. Не бросайся такими словами, Мильда, можешь пожалеть!

ДРАУЛЕ. Я тебе, Киров, четко повторяю: от меня ты уйдешь только мертвым. А лучше не уходи. Разводись по-доброму со своей шизофреничкой и женись на мне. Развестись – это не так уж сложно. Тем более, что ты на ней даже не женат.

ГОЛОС С.-Т. Очень даже просто – разводиться. Я тут с товарищем с Камчатки в момент развелась. Мне как сказали, что он – шпион, так я и не поверила вначале. А потом поверила, развелась и послала ему письмо с проклятием.

КИРОВ. Не могу я разводиться, мы с Машей тридцать лет прожили.

ДРАУЛЕ. Ты с ней больше жить не будешь. И вообще жить не будешь.

КИРОВ. Замолчи!

ДРАУЛЕ. Ты больше не будешь жить.

КИРОВ. Смотри, Мильда, теперь я не гарантирую тебе безопасности.

ДРАУЛЕ. Меня никогда не интересовала безопасность. Я ненавижу безопасность. Только что ты мне можешь сделать – ты, Костриков? Когда я узнала твою настоящую фамилию, мне стало смешно. Честное слово, смешно.

КИРОВ. Ты – ведьма. Злобная рыжая ведьма!

ДРАУЛЕ. А ты – Костриков. Недомерок и ничтожество, вроде моего мужа. Вы у меня оба сдохнете. Это я вам обещаю!