Выбрать главу

— Да, но теперь перебрался в другое место, и куда именно, мы не знаем.

— Бедная миссис Болтон. — Хизер поежилась. — Я не понимаю. Как она позволила грязному убийце жить у себя в подвале. Может, он угрожал ей или каким-то образом ввел в заблуждение?

Жан-Люк нахмурился. Ему придется раскрыть кое-какую информацию.

— Скорее всего Луи воздействовал на ее сознание. Он способен манипулировать людьми путем телепатического внушения.

— Значит, и в этом Фиделия была права. Он экстрасенс.

— Да. Он использует людей, а потом избавляется от них.

Жан-Люк вдруг понял, что настал момент рассказать ей больше. Если он хочет, чтобы их отношения развивались, а не закончились завтра, то должен быть с ней честен. У него лихорадочно застучало сердце. Что, если она отвергнет его? Нужно быть очень осторожным. Он не мог позволить ей сбежать от него и встретиться с Луи один на один.

Хизер вздохнула.

— Я знаю, что Робби уже позвонил Билли. Но я не хочу с ним разговаривать. Я не хочу заново переживать ту ужасную сцену.

Она повернула кран и подставила руки под струю.

— Хизер. — Жан-Люк закрыл воду. — Ты не можешь это смыть водой.

В ее глазах блестели слезы, и руки дрожали, когда она вытирала их.

— Я стараюсь быть храброй, но не могу выкинуть из памяти эту сцену. Я хочу только все поскорее забыть.

Кухонная дверь приоткрылась, и внутрь заглянул Робби.

— Приехал шериф.

* * *

Хизер ждала на ступеньках крыльца, барабаня пальцами по своему бедру. Билли продолжал сидеть в служебной машине и выходить явно не торопился. Он листал блокнот, затем достал из пластмассовой коробочки новую зубочистку.

Хизер застонала и на секунду закрыла глаза.

— Ничего, все в порядке, — шепнул стоявший рядом Жан-Люк. — Заставляя нас ждать, шериф показывает, кто здесь главный.

Она сжала руки в кулаки, чтобы как-то занять их.

По другую сторону от нее встал Робби.

— Мы не дадим тебя в обиду, детка.

Ей и вправду фантастически повезло. Эти двое были готовы драться за нее до смерти. Не говоря о других охранниках и Фиделии. В отличие от бедной миссис Болтон она была не одна.

Билли наконец нахлобучил на голову шляпу и вышел из машины.

— Добрый вечер, ребята. — Он захлопнул дверцу и, обойдя автомобиль, остановился посреди подъездной дороги. — Кто из вас звонил насчет трупа?

— Я. Робби Маккей.

Билли окинул его взглядом:

— Вы тоже иностранец?

— Да. Из Шотландии. Вы уже осмотрели тело?

— Здесь я задаю вопросы. — Билли вынул из кармана блокнот и карандаш. — Где именно находится труп? — Он посмотрел на Жан-Люка. — Надеюсь, это не белка?

— Это миссис Болтон. — Хизер бросила на Билли сердитый взгляд. — Заведующая музеем «Куриное ранчо». Найдешь ее… в подвале.

При воспоминании о жуткой сцене на ее глаза навернулись слезы.

— А что вы там делали, Хизер, на «Курином ранчо»? — осведомился Билли.

Она глубоко вздохнула, прогоняя воспоминания и слезы.

— Нас послала туда Фиделия. У нее было видение.

— Мы искали человека, который поджег дом Хизер, — пояснил Жан-Люк. — Фиделия решила, что он скрывается на «Курином ранчо», и мы…

— И вы отправились туда? — перебил Билли. Его ноздри гневно раздувались. — Вы должны были позвонить мне!

— Откуда нам было знать, что видение Фиделии — правда? — сказала Хизер.

— Это не имеет значения. — Билли потрясал в воздухе пальцем. — Вы не можете проводить собственное расследование. Вы должны звонить мне. — Он сердито посмотрел на мужчин, стоявших по обе стороны от нее. — Если бы с Хизер что-нибудь случилось, вам двоим пришлось бы отвечать.

— Мы охраняем ее, — процедил Жан-Люк.

— Это не ваша работа. — Билли бросил зубочистку на землю. — Итак, вы утверждаете, что миссис Болтон убил тот же человек, что поджег дом Хизер?

— Да, — ответил Робби.

Билли сделал несколько записей в своем блокноте.

— Есть какие-нибудь предположения, кто этот человек?

— Я точно не знаю его имени, но он и раньше убивал, — сказал Жан-Люк. — Во Франции.

— Вот дерьмо! — ругнулся Билли. — Еще один иностранец. Как же французская полиция позволила ему слинять?

Жан-Люк вздохнул.

— Никому не известно, кто он на самом деле. Он угрожал Хизер, и мы поклялись за…

— Не так быстро! — Билли поднял руку. — Хизер, если ты в списке его очередных жертв, то я должен немедленно взять тебя под охрану.

— И куда ты поместишь меня и Бетани? — спросила Хизер. — У тебя нет такой возможности.

— Что-нибудь придумаю, — заверил Билли. — В конце концов, есть тюрьма.

— Нет! — воскликнула Хизер. — Я не посажу Бетани в тюрьму. Мы здесь в безопасности.

Билли прищурился:

— Уверена? Мне почему-то кажется, что проблемы у тебя начались после знакомства с мистером Шарпом.

— У меня пять охранников, включая Робби, и отличная сигнализация, — заявил Жан-Люк, — Я могу обеспечить безопасность Хизер и ее семьи.

Билли смерил его сердитым взглядом и повернулся к Хизер:

— Тебя это устраивает? Ты готова доверить иностранцу свою жизнь?

— Да.

Она не ожидала, что с такой легкостью это скажет. Она доверяла Жан-Люку, хотя многого о нем не знала. Взглянув на него, она увидела на его лице выражение облегчения.

— Мне нужно переговорить с тобой с глазу на глаз. — Билли отошел к своей машине и ждал, когда она подойдет к нему.

Хизер спустилась с крыльца и пересекла подъездную дорогу.

— В чем дело?

Бросив взгляд на Жан-Люка и Робби, Билли понизил голос:

— Ты знаешь их всего несколько дней. Ты уверена, что им можно доверять?

— Да.

Билли посмотрел на нее с сомнением:

— Я не уверен, что ты способна здраво мыслить. Ты здесь по собственной воле? Тебя не удерживают силой?

— Нет. Я искренне верю, что это самое безопасное место для меня и Бетани.

Билли нахмурился:

— Этот лягушатник смотрит на тебя как удав на кролика.

Хизер оглянулась. Жан-Люк не спускал с нее глаз.

— Он волнуется за меня.

— Есть в нем что-то такое, что вызывает у меня недоверие.

— Билли, ты просто не доверяешь иностранцам. Ты вообще не любишь тех, кто родился не в Техасе.

— Да, это правда. — Он перевернул в блокноте страницу. — Я дам тебе номер своего сотового телефона. Можешь звонить в любое время дня и ночи. Я примчусь по первому зову.

— Я серьезно, Хизер. Я подвел тебя однажды, но больше это не повторится.

— Спасибо.

— Мне нужно взглянуть на труп, но потом я опять приеду, чтобы задать новые вопросы.

— Я понимаю, — кивнула Хизер.

Он положил руку ей на плечо.

— Относись к этому спокойно.

— Спасибо. — Хизер направилась к дому.

Билли обошел свой служебный автомобиль, и не успела она дойти до крыльца, как он уже рванул с места.

— Все в порядке, — коснулся ее локтя Жан-Люк.

— Я устала. — Она потерла глаза. — Но слишком взвинчена, чтобы уснуть. Да и Билли может снова приехать для допроса.

— Хочешь посмотреть мой кабинет? Мы там будем одни и сможем поговорить.

Поговорить? Все снова закончится поцелуями. Как заманчиво это ни звучало, она не хотела кидаться к нему за утешением.

— Нет, не сегодня. Я… я хочу побыть немного одна. Думаю, мне нужно кое-что еще сделать. — Хизер направилась в дизайнерскую мастерскую.

— Я впущу тебя туда. — Жан-Люк пошел с ней. — Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь… пленницей. Я знаю, что это самое безопасное место для тебя, но если ты пожелаешь уйти…

Она дотронулась до его руки.

— Я останусь здесь.

— Хорошо.

Он словно подслушал ее разговор с Билли. Если так, то у него превосходный слух.

Набрав на панели код доступа, Жан-Люк открыл дверь мастерской.

— Я буду у себя в кабинете, если вдруг понадоблюсь тебе. А Робби — в комнате охраны.