Выбрать главу

— Женский и мужской туалеты, — махнул он на двери по правую руку. — Конференц-зал. — Слева была лишь одна дверь. — Дизайнерская студия.

Остановившись у большой двухстворчатой двери, он набрал на панели сигнализации код.

Стоя за его спиной, Хизер не могла заметить цифр.

— Если я буду здесь работать, мне нужно будет знать код доступа?

Жан-Люк ответил не сразу.

— Альберто его знает. — Он открыл дверь.

Неужели он боится доверить ей код? Нахмурившись, Хизер вошла в студию.

— Альберто тоже здесь работает?

— Да. — Жан-Люк включил свет.

Бетани ахнула:

— Какая большая!

— Да, — подтвердила Хизер.

Жан-Люк указал на винтовую лестницу в дальнем левом углу помещения.

— Она ведет на галерею над демонстрационным залом. Короткий путь в вашу комнату.

— Я поняла. Не могли бы мы пойти туда прямо сейчас? Бетани устала.

Он нахмурился и после некоторого колебания вскинул голову.

— Ее скоро приготовят. Идемте, мне нужно показать вам, где находится кухня.

Проследовав за ним по коридору, Хизер заметила в его конце еще одну дверь.

— Это выход?

— Он ведет в подвал, — пояснил Жан-Люк, бросив взгляд на дверь. — Но там вам делать нечего. — И быстро пошел в противоположном направлении, в демонстрационный зал. — Мы закроем магазин для публики. Так будет безопаснее.

Они последовали за ним.

Фиделия остановилась у стеклянной витрины с сумками из фирменной ткани с лилиями.

— В большую сумку могли бы поместиться все мои пистолеты.

— Можете взять любую, какая вам нравится, — предложил Жан-Люк, не останавливаясь.

Хизер посмотрела на няньку с укором. Та в ответ лишь улыбнулась.

— А мне тоже можно сумочку? — спросила Бетани.

— Нет! — поморщилась Хизер, представив четырехлетнюю девочку, разгуливающую с сумкой за восемь сотен долларов.

Когда они вошли в коридор, что делил левую половину здания, Жан-Люк указал на первую дверь:

— Это пост охраны. Если вам понадобится помощь, обращайтесь сюда.

Рядом с дверью Хизер заметила панель сигнализации.

— Это буфетная и кладовка. — Жан-Люк указал налево: — Кабинет Альберто. — Он остановился у двери справа: — А вот и кухня. Она в вашем полном распоряжении.

Он открыл дверь и отступил в сторону, пропуская их вперед.

Кухня была больше, чем кухня. Она делилась на обеденную зону и зону отдыха с диваном, креслами и телевизором. Помещение поражало девственной чистотой. В шкафчиках стояла красивая посуда из стекла и камня.

— О, как мне нравятся тарелки в тосканском стиле, — произнесла Хизер. — Я даже хотела купить несколько в магазине скидок. А где вы взяли ваши?

Уголки рта Жан-Люка поползли вверх.

— В Тоскане.

— О да.

В холодильнике из нержавеющей стали не было ничего, кроме крабовых тартинок, сырных слоек и трех нераспечатанных бутылок шампанского. Все это, очевидно, осталось после пятничного банкета. В буфетной было совершенно пусто.

Хизер закрыла дверь буфетной.

— А что вы здесь едите?

Жан-Люк поморщился:

— О, я совсем забыл. Велю охранникам пополнить запасы.

Как мог он забыть о еде? Хизер увидела, что ее дочь пристроилась на диване и вот-вот уснет в обнимку с медведем.

— Нам и вправду пора к себе.

Жан-Люк наклонил голову, как будто к чему-то прислушивался.

— Она уже готова.

— Хорошо. — Хизер вопросительно посмотрела на Фиделию. Та поймала ее взгляд и слегка качнула головой, словно не знала или не хотела обсуждать Что-то в данный момент.

Хизер помогла дочери подняться с дивана.

— Мы уже почти пришли.

Покинув кухню, Хизер заметила, как из комнаты в дальнем конце коридора выходит Альберто.

Прижав к шее руку, он покачивался. Во второй руке он держал два вечерних платья.

— Я все исправлю, как вы хотели.

— Смотри, что делаешь, — прошипел голос Симоны, прежде чем дверь закрылась.

Альберто бросился вперед по коридору. Завидев их, замедлил шаги.

Жан-Люк сжал трость с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев.

— Какие-то проблемы?

Удивленная злым тоном его голоса, Хизер перевела взгляд на Жан-Люка.

Альберто покраснел.

— Им трудно угодить.

— В самом деле. — Жан-Люк сверлил его сердитым взглядом. — Умный человек не стал бы и пытаться.

Альберто потупился.

— Я знаю, что вы правы. Но они такие… такие красивые.

Он потер шею.

Хизер прищурилась. Уж не кровь ли это на его пальцах?

— Прошу прощения. — Альберто кинулся к двери, что вела в его кабинет, и исчез за ней.

— Сюда, пожалуйста. — Жан-Люк пригласил их жестом следовать за ним.