зарыл свою сестру? — Он замирает, округлив свои глаза, что подвигает меня продолжить.
— Да, я слышал, как ты вопил на нее. Доказывал ей что-то, не так ли? Потом на нее
напали и ударили по лицу, а ты ее бросил. — Это был удар ниже пояса, потому что он
просто следовал указаниям Либби, но я играю с его чувством вины.
Дейл сводит брови и суживает глаза.
— Да ты и половины не знаешь.
— Так просвети меня, — закидываю я приманку.
Он поворачивается к сестре, его лицо разглаживается, потом он снова смотрит на
меня и гримаса ненависти возвращается:
— Мы спорили из-за тебя.
— Из-за меня? — я не могу сдержать изумления.
— Да, — выдает Дейл, и я замечаю, как его ладони снова сжимаются в кулаки. —
Мы разработали чертов план. Все было спланировано идеально. Айви получила работу в
твоей конторе, Либби подкинула наживку с возможностью инвестиций. Мы договорились
тебя уничтожить.
Я пожимаю плечами.
— И что же изменилось?
— Она изменилась! — ревет он, отбросив руку назад. — Как только ты вернулся на
сцену, я стал замечать изменения в своей сестре. Я пытался напомнить ей о прошлом.
Пытался оживить старые воспоминания, чтобы она вспомнила, но это не сработало. Она
снова тонула, и я не мог ничего сделать, чтобы это остановить. Она просила меня
отказаться от нашего плана, но я не хотел этого.
Его лицо кривится, пока он говорит, и я заинтересовался той истинной степенью
уродства, какое он сам показывает.
— Ты — эгоистичный уебок и не заботишься ни о ком. Я поклялся в тот момент, когда Либби выходила замуж, что заставлю тебя заплатить за каждый день, в котором она
будет несчастна. И я бы не остановился, пока не лишил тебя всего. Но, конечно, она
должна была пойти и бросить гвоздь в работающую систему….
— Д-Дейл… — низкий и сонный хрип Либби отзывается эхом в стенах небольшой
палаты и застает нас обоих врасплох. Мы одновременно оборачиваемся на звук ее голоса.
— О-остановитесь! — взмаливается она, ее голос ломается от эмоций. — П-пожалуйста, прекратите! — Она пытается сесть, но не справляется и болезненно вскрикивает.
— Боже, Либби! — Дейл срывается через комнату и кладет руку ей на ногу. —
Лежи, мы позовем врача. У тебя может быть сотрясение. Какого черта ты делаешь?
Я не двигаюсь. Мои ноги будто приклеены к полу, и я даже не пытаюсь шевелиться.
Либби очнулась, и я немного успокоился. Я смотрю на нее, слабую и немощную, лежащую на больничной койке, и негодование пытается вырваться из моего нутра.
Семь лет…. Семь долгих лет я ждал ответов. И теперь, когда я их получил, мне
жаль, что это не произошло раньше. Она скрывала от меня все это время нечто настолько
важное! Я не знаю, как смогу просто спустить ей это.
— Свалишь ты или нет? — бросает мне Дейл, когда видит, что я все еще стою у
двери. — Ты не нужен ей здесь, самое время это понять.
Я сжимаю челюсти.
— Дейл, перестань, пожалуйста, — просит Либби. — Он вызвал мне скорую. Если
бы Алекса там не было…
— Я чертовски устал от этого. — Дейл убирает руку и теперь искрит между нами.
— И что теперь, раз он богат, ты хочешь вернуть его? Я знал, что ты мелочна, но должна
же у тебя быть хоть доля порядочности, Либби? — сплевывает он. — Как насчет тех
ночей, когда он не появлялся дома? И всех выходных, когда он был черт знает где? Или
тех звонков и сообщений, на которые он не трудился отвечать? Вспомни, каким он был.
Ты его ненавидела.
По щекам Либби текут слезы, она ревет навзрыд.
— Я ничего не отрицаю. Но посмотри на меня теперь, Дейл. — Она склоняет к нему
голову, широко раскрыв глаза. — Посмотри на меня, — убеждает она. — Я так никуда и
не продвинулась после нашего развода и вряд ли когда-то смогу. Вероятно, мы с ним
родственные души.
Мое лицо смягчается от ее признания, но эффект быстро сходит на нет.
— Но ты ненавидишь этого типа! — кричит Дейл, указывая на меня. — Ты
ненавидишь его за все, что он с тобой сделал. Он где-то шлялся, пока ты….
Либби коротко взвизгивает и сжимает голову сбоку, очевидно, от боли.
— Не говори больше ничего!
А потом я понимаю, что тут происходит. Она все еще пытается скрыть все от меня.
Она не в курсе, что я видел ее анамнез. Она не догадывается, что я узнал про выкидыш.
Но я не собираюсь ничего говорить. Я хочу, чтобы Либби сама мне об этом рассказала.
Этой тайне, которую она так давно поставила на якорь, пора выйти на поверхность.
— Он не знает? — Дейл отправляет Либби недоверчивый пристальный взгляд. —