Выбрать главу

— Какая разница? — выкрутился он. — Ведь этого не случилось.

— Трус! — крикнула она. — Ответь прямо на мой вопрос.

Блейк взглянул на нее, опустил глаза на пол, снова поднял…

— Не знаю. Извини, но я на самом деле не могу ответить на твой вопрос.

— Тогда подумай, прежде чем осуждать меня, — тихо и спокойно сказала она.

Гнев прошел. Разве можно обижаться на человека за то, что он не по своей вине стал таким, каким стал? Блейку не повезло в жизни, только и всего. В детстве ему недодали любви, вот он и вырос ущербным. Чем же он виноват?

— Я пришел извиниться, а не ссориться, — с грустью сказал он. — Вчера я вел себя гнусно. Не знаю, что на меня нашло.

— Да… Я тоже отличилась.

— Ты о Клайве? — Уголки его губ чуть дрогнули в улыбке.

Джемма кивнула.

— Значит, тебе все рассказали?

Блейк хмыкнул.

— Да. У меня целых три версии.

— Блейк, твой бухгалтер это низшая форма материи.

Блейк пожал плечами.

— Я взял его на работу не за доброту и щедрость души. А за то, что по части бухгалтерии ему нет равных.

— Что он собирается делать по поводу вчерашнего?

— Ничего. Ведь он хочет и дальше у меня работать.

— Спасибо, Блейк! — Джемма с облегчением вздохнула. — Хочешь кофе? Я ужасно хочу. — И не дожидаясь ответа, нажала на кнопку и проверила, достаточно ли в чайнике воды.

Блейк молча кивнул, встал и, пока Джемма готовила кофе, расхаживал по кабинету.

— А ты, как я вижу, в дизайне интерьера по-прежнему предпочитаешь минимализм? — с усмешкой заметил он, широким жестом обводя донельзя захламленный кабинет.

Джемма состроила гримаску. Они с Блейком всегда расходились во мнениях относительно порядка. Джемма считала, что, если обстановка соответствует гигиеническому стандарту, не стоит тратить жизнь на уборку. Передав Блейку кружку с кофе, она с вызовом улыбнулась.

Вернув улыбку, он молча пил кофе. Казалось, Блейк расслабился и старается быть любезным. Может, все-таки подпишет договор? Джемма не отважилась спросить, но в душе ее затеплилась надежда.

— Ну а твой ребенок, на кого похож: на тебя или на отца?

Услышав вопрос, Джемма поперхнулась, и кофе попал в дыхательные пути. Она закашлялась, и Блейк, подбежав к ней, стукнул ее ладонью по спине.

Придя в себя, Джемма вытерла салфеткой слезы и слабо улыбнулась.

— Извини, попало не в то горло. Ты меня о чем-то спрашивал?

— Разве? Не припомню… Значит, это не так важно.

Джемма задышала спокойнее. Слава Богу, Блейк не сложил два и два.

— Можешь пригласить на сегодня юриста? Надо же оформить договор…

Сердце у Джеммы радостно забилось.

— Он сказал, что будет у себя в конторе. Я позвоню прямо сейчас, — ответила она, снимая трубку. — В чем дело? — спросила она, набрав номер и заметив, как он ухмыляется.

Блейк пожал плечами.

— В первый раз вижу, чтобы с такой радостью избавлялись от семейного бизнеса.

— Я вовсе не… — начала Джемма, но на том конце сняли трубку, и объяснить она так и не успела. — К сожалению, сегодня Чарлз занят, но он обещал прислать кого-нибудь из помощников, — пробормотала Джемма, опуская трубку. Похоже, многолетнее сотрудничество семьи Давенпортов с адвокатской конторой «Тернер и Фезерстоун» подошло к концу…

Чертыхнувшись, Блейк встал.

— Это все из-за того, что я вчера наговорил?

Джемма вздохнула.

— Думаю, да. — К чему отрицать? Разве что из желания поставить под сомнение его сообразительность.

Блейк мерил шагами кабинет, потом схватил телефонный справочник и швырнул на стол прямо ей под нос.

— Перезвони этому типу и скажи, пусть проваливает ко всем чертям вместе со своими помощниками! Выбери любую адвокатскую контору. Все расходы по оформлению сделки я беру на себя.

— Нет. — Джемма отодвинула справочник в сторону. — Это ни к чему. Чарлз уже просматривал договор. Так что я его подпишу.

Блейк тяжело вздохнул.

— Послушай, Джемма, я и так доставил тебе немало хлопот. И вовсе не хочу загонять тебя в угол. Алекс обнаружил в договоре парочку лазеек. Так что без услуг хорошего адвоката тебе не обойтись. — И он снова подтолкнул к ней справочник.

— Вон оно что… Значит, твой юрист выискивает лазейки, чтобы ты мог отвертеться от своих обязательств?

— Джемма, не будь наивной! Именно в этом и состоит работа юриста. Все так делают. А по-другому нельзя. Либо ты играешь по правилам, либо бросаешь бизнес. Так что, будь добра, выбери себе адвоката получше.

Джемма провела пальцем по обложке справочника.

— А почему бы тебе не сказать, в чем именно состоят эти лазейки? Я попрошу помощника Тернера внести изменения в текст и подпишу договор.

— Не могу. — Блейк не мог скрыть удивление.

— Почему?

— Так дела не делают.

— А что в этом такого? Это значительно все упрощает, а ты еще и сэкономишь деньги.

Покачав головой, Блейк рассмеялся.

— Да… С тобой не соскучишься! Если я последую твоему совету, бедняга Алекс остаток дней будет работать на лекарства!

— Могу себе представить, что скажет на это мой приятель Клайв!.. — пробормотала Джемма.

— Ему-то как раз понравится! Ведь при таком раскладе мы сэкономим деньги. Ну что, собираемся в два? Или лучше в три?

— Лучше в два. — Джемма почувствовала, что краснеет. — Сегодня я не пойду на обед.

— Договорились. — Блейк встал. — Мне еще нужно сделать несколько звонков. А ты позвони адвокату, а потом обсудим договор.

Он пошел к двери, но она его окликнула:

— Блейк?

Он обернулся, вопросительно на нее глядя.

— Спасибо, — шепнула Джемма.

— За что?

— За то, что не загоняешь меня в угол. Он ухмыльнулся.

— На здоровье!

— А ты бы смог так поступить со мной?

— Джемма, а ты сама-то как думаешь? — не сразу ответил он, пристально глядя ей в лицо.

Она подумала, что у него появилась отвратительная привычка отвечать вопросом на вопрос, но обсуждать это сейчас не время. Заглянув ему в глаза, не сразу ответила:

— Нет, Блейк, думаю, что не смог.

Он отвел глаза, повернулся и вышел.

— А тебе, Джемма, предстоит узнать о бизнесе еще много нового, — пробормотал он, закрывая за собой дверь.

В конце концов договор был подписан. Сделка прошла на удивление гладко: после всех хлопот несколько исправлений на листке бумаги и дело сделано. Стекольный завод перешел в руки Блейка Адамса, и пять поколений Давенпортов перевернулись в семейном склепе.

Джеймс извлек из портфеля бутылку шампанского, и Джемма, не желая показаться невоспитанной, заставила себя выпить глоток. Она бы выпила еще, будь под рукой апельсиновый сок. В чистом виде шампанское напоминало ей настойку, которой она смазывала в подростковом возрасте прыщики.

Свита Блейка окружила тесным кольцом помощницу Чарлза Тернера. Она была совсем молоденькая и прехорошенькая. Джемма с фужером в руке подошла к пыльной аспидистре в углу зала. Говорят, в народе это комнатное растение называют чугунным, и Джемма собралась проверить его на прочность.

— Лицемерка! — шепнул у нее за спиной Блейк.

От неожиданности она вздрогнула.

— Признайся, ты хотела вылить шампанское в горшок ни в чем не повинного растения?

Джемма промолчала.

— Не думал, что мне доведется стать свидетелем подобной сцены. — Блейк ухмыльнулся. — Кощунство, да и только! Давай лучше поменяемся фужерами. — И, взяв у нее почти полный, вручил свой пустой. — Значит, ты так и не пристрастилась к спиртным напиткам?

— Нет. — Джемма никогда не любила спиртное, а десять лет жизни с Адрианом лишь укрепили ее отвращение.

Опершись о стену, Блейк смотрел на коллег, окруживших юную юристку.

— Шустрая особа эта мисс Митчелл! С первого захода отыскала скользкие места в договоре.

Джемма улыбнулась.

— А они тоже так думают?

— Угу. — В глазах Блейка сверкнул озорной огонек. — Алекс буквально выпал в осадок. Никак не может переварить, что она всего лишь помощник адвоката, к тому же еще и женщина.