Выбрать главу

- Ну что же, толпа любит нас, - сказал Бадди. - Я думаю, это был большой успех. Хм.

В наступившей тишине Клифф отбил горлышко и запрокинул бутылку над головой [Пиво троллей - это раствор сульфид аммония в спирту, на вкус - как ферментированные батарейки].

- Что нам всем хотелось бы знать, - сказал Глод. - Это что мы там творили.

- Гуук.

- И как получилось, - добавил Клифф, дожевывая остатки бутылки, - что мы все знали что играть?

- Гуук.

- А кроме того, - сказал Глод. - Что ты пел?

- Ээ...

- Не Наступай на мои Голубые Ботинки? - сказал Клифф.

- Гуук.

- Грациозная Милашка Полли? - сказал Глод.

- Ээ..

- Стогелитские кружева? - сказал Глод.

- Гуук?

- Это такие очень тонкие кружева, которые плетут в Сто Гелите, объяснил Глод, бросив на Бадди пронизывающий взгляд. - Ты еще сказал ни с того ни с сего: "привет, малышка"... Зачем ты это сказал?

-Ээ...

- Я хочу сказать - не то чтобы они так уж пускали в "Барабан" маленьких детишек, - пояснил Глод.

- Я не знаю. Слова возникали сами собой, - сказал Бадди. - Вроде как часть музыки.

- И ты чудно двигался. Как будто у тебя возникли проблемы со штанами, сказал Глод. - Я не эксперт по людям, но я заметил, что некоторые дамы из публики смотрели на тебя как гном смотрит на девчонку, когда знает, что у ее папаши большая шахта и несколько богатых пластов.

- Ага, - сказал Клифф. - Или как тролль, когда думает - ты только погляди на ее формации.

- Ты точно уверен, что в тебе нет ничего эльфийского? - спросил Глод. Раз или два мне показалось, что ты ведешь себя немного... по-эльфийски.

- Я не знаю, что происходит! - сказал Бадди.

Гитара заскулила. Они взглянули на нее.

- Вот что мы сделаем, - сказал Клифф. - Мы возьмем это и вышвырнем в реку. Кто за, скажите "За!". "Уук" тоже можно.

Опять наступила тишина. Никто не бросился хватать инструмент.

- Но штука в том... - сказал Глод. - Штука в том, что эти вон там действительно нас любят.

Они обдумали это.

- Я не чувствую, что это ... плохо, - сказал Бадди.

- Согласен... Да у меня в жизни не было такой публики, - сказал Клифф.

- Уук!

- Если мы такие хорошие, - сказал Глод, - то почему такие бедные?

- Потому что ты вел переговоры, - сказал Клифф. - Если мы заплатим за эту мебель, мне придется питаться через соломинку.

- Хочешь сказать, я нехорош? - спросил Глод, вскакивая на ноги.

- Ты отличный трубач. Но не финансовый волшебник.

- Ха, посмотрел бы я...

В дверь опять постучали. Клифф пожал плечами.

- Опять Гибискус. Передайте мне то зеркало, попробую огреть его им.

Это действительно был Гибискус, но перед ним стоял маленький человечек в длинном пальто и широко, дружелюбно улыбался.

- А! - сказал человечек. - Ты ведь Бадди, так?

- Эээ... Да.

Человечек, вроде бы не двигаясь с места, вдруг оказался в комнате и захлопнул дверь перед носом у хозяина.

- Достабль моя фамилия, - представился он. - С.Р.Б.Н. Достабль. Уверен, слышали про меня.

- Гуук!

- Я не с тобой разговариваю! Я спросил остальных парней!

- Нет, - сказал Бадди. - По-моему нет.

Улыбка стала шире.

- Я слышал, у вас куча проблем, чуваки, - сказал он. - Раздолбаная мебель и всякая фигня.

- Мы даже не собирались платить, - сказал Клифф, взглянув на Глода.

- Тогда ладно, - сказал Достабль. - Выходит так, что я мог бы это уладить. Я бизнесмен. Проворачиваю дела. Вы, парни, я вижу - музыканты. Играете музыку. Зачем вам греть голову насчет денежных вопросов, а? Сосредоточьтесь на творческом процессе, я правильно говорю? Как вы смотрите на то, чтобы предоставить все мне?

- Ну да, - сказал Глод, все еще не оправившийся от удара по своему финансистскому реноме. - И что ты сможешь сделать?

- Ну, - сказал Достабль. - Для начала получить ваш заработок за вечер.

- А что с мебелью? - спросил Бадди.

- А, это барахло разносят здесь каждую ночь, - откровенно объяснил Достабль. - Гибискус просто хотел повесить его на вас. Я улажу это с ним. Между нами говоря, вы должны опасаться таких людей, как он.

Он наклонился к ним. Если бы он улыбнулся еще чуть-чуть шире, у него отвалилась бы макушка.

- Этот город, парни, - сказал он, - натуральные джунгли.

- Если он сможет выбить наши деньги, я поверю ему, - заявил Глод.

- Тебе этого хватит? - спросил Клифф.

- Я верю всем, кто дает мне деньги.

Бадди посмотрел на стол. Ему казалось, что если происходит что-то не то, гитара должна на это откликнуться, издав визг, например. Но она лежала спокойно, тихо напевая сама себе.

- Ладно, - сказал Клифф. - Если это значит, что я сохраню зубы, я за.

- Я согласен, - сказал Бадди.

- Отлично! Отлично! Вместе мы сделаем великую музыку! По крайней мере вы сделаете, парни, а?

Достабль извлек лист бумаги и карандаш. В его глазах плясали искры.

Где-то в Овцепикских Горах, над облачными отмелями, Сьюзан пришпорила Бинки

- Как он может так говорить? - сказала она. - Как он может играть людскими жизнями и разглагольствовать о долге?

В Гильдии Музыкантов горели все огни. Сумкоротый сыграл бутылкой зарю по краю стакана и с грохотом опустил ее на стол.

- Кто-нибудь может сказать, кто они такие, черт возьми? - спросил мистер Клит, пока Сумкоротый вторично пытался наполнить стакан. - Кто-то же должен это знать?

- Не знаю насчет парня. Никто его раньше не видел. Ат... Ат... А, вы же знаете троллей - этот может быть любым из них.

- Один из них - Библиотекарь из Университета, это совершенно определенно, - сказал мистер Герберт Клавесин Трюк, Библиотекарь Гильдии.

- Пока что мы можем оставить его в покое, - сказал мистер Клит.

Остальные закивали. Мало кому придет в голову избивать Библиотекаря если можно найти кого-нибудь помельче.

- Как насчет гнома?

- А!

- Кто-то говорил, что гнома зовут Глод сын Глода и он живет где-то на Дороге Федры...

- Отправьте туда кого-нибудь из ребят прямо сейчас, - прорычал мистер Клит. - Я хочу, чтобы им сейчас же разъяснили обычную позицию музыкантов в этом городе. Ха. Ха. Ха.

Музыканты неслись сквозь ночь, шум "Залатанного Барабана" стихал вдали.

- Разве он не славный парень? - спросил Глод. - Не смог, конечно, получить нашу плату, но был так заинтересован, что дал двадцать долларов своих.