Выбрать главу

Он заставил себя подняться и подошел к окну. Оттенки Анк-Морпорка сменялись серым в скупом предзакатном свете. Легкий ветерок веял в окно. Повернувшись наконец, он обнаружил, что посреди комнаты стоит молодая женщина.

Она приложила палец к губам.

- Не пытайся звать своего маленького тролля, сказала она. - Он ужинает в подвале. В любом случае, он меня не увидит.

- Ты моя муза?

Сьюзан нахмурилась.

- Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, - сказала она. - Я видела их на картинках. Их, кажется, восемь, и командует ими- хм- Канталупа. Предполагается, что они защищают людей. В Эфебе верят, что они вдохновляют музыкантов и художников, но на самом деле они не сущ- - она оборвала себя и внесла поправку. - По крайней мере, я никогда их не встречала. Меня зовут Сьюзан. Я здесь, потому что- - ее голос постепенно стих.

- Канталупа? - переспросил Бадди. - Я совершенно уверен, что это была не Канталупа.

- Ну, неважно.

- Как ты сюда попала?

-Я- Послушай, присядь. Вот так. Ну- как ты знаешь, некоторые понятиякак Музы, которых ты упоминал- как люди верят, что некоторые понятия воплощаются в людях?

Понимающий взгляд, который Бадди бросил на нее, говорил о его поразительных способностях.

- Как Бык-Отец воплощает дух Праздника середины зимы? - спросил он.

- Верно. Так вот я как раз из тех, кто занимается этими делами, сказала Сьюзан. - На самом деле не имеет значения, кто я такая.

- Ты хочешь сказать, что ты не человек?

- Нет, человек. Просто я- выполняю определенную работу. Я хочу сказать, что если ты будешь думать обо мне как о Музе, то это будет не хуже любого другого определения. Я здесь, чтобы предупредить тебя.

- Муза Музыки Рока?

- Не совсем, но послушай- Эй, с тобой все в порядке?

- Не знаю.

- Вид у тебя, как будто тебя постирали. Слушай. Музыка опасна...

Бадди пожал плечами:

- А, так ты говоришь про Гильдию Музыкантов? Мистер Достабль сказал, что на этот счет можно не волноваться. Мы уезжаем из города на

Сьюзан шагнула вперед и схватила гитару.

- Я имею в виду вот это!

Струны забились и заскулили под ее пальцами.

- Не трогай ее!

- Она завладела тобой, - сказала Сьюзан, швырнув гитару на кровать. Бадди подхватил ее и взял аккорд.

- Я понимаю, что ты хочешь сказать, - сказал он. - Все так говорят. Те двое считают, что она - зло. Но это не так!

- Может быть, она и не зло, но она неправильная! Она не для здесь и сейчас!

- Да. Но я могу управлять ею.

- Ты не можешь ею управлять. Это она управляет тобой.

- Так или иначе, ты-то кто такая, чтобы говорить мне все это? Мне не требуются поучения зубной феи!

- Послушай, она убьет тебя! Я в этом уверена!

- Предполагается, что я должен бросить играть из-за этого?

Сьюзан смешалась.

- Ну, не совсем- потому что в этом случае

- В общем, я не намерен слушать какую-то таинственную потустороннюю женщину! Тебя, может быть, вовсе нет! Так что можешь убираться в свой магический замок, ладно?

Сьюзан на время лишилась дара речи. Она уже смирилась с безнадежной тупостью мужчин, особенно той их части, что ходит прямо и бреется каждое утро, но тем не менее была оскорблена. Никто не разговаривал со Смертью в таком тоне. По крайней мере, не так долго.

- Отлично! - сказала она, наклоняясь и касаясь его руки. - Но только ты увидишь меня еще раз- и тебе этого хватит! Потому что, позволь тебе сказать, я - это...

Внезапно она ощутила, что падает назад, стоя при этом прямо; комната поплыла мимо нее в темноту, закручиваясь вокруг потрясенного лица Бадди.

Темнота взорвалась и возник свет.

Трепещущий огонек свечи.

Бадди водил рукой в пустоте, которая только что была ею.

- Ты все еще здесь? Куда ты пропала? Кто ты?

Клифф оглянулся.

- Кажется, я что-то слышал, - пробормотал он. - Ты понял, или нет, что там, в лавке, некоторые инструменты не были просто обыкно...

- Я знаю, - сказал Глод. - Жаль, я не сыграл на крысиной флейте. Я опять голоден.

- Я хочу сказать, это мифиче...

- Да.

- Так как получилось, что они кончили музыкальным секонд-хэндом?

- Тебе когда-нибудь приходилось отдавать свои камни в заклад?

- О, конечно, - ответил Клифф. - Всем приходится это делать, в то или иное время, ты же знаешь. Иной раз больше и нечего заложить, если хочешь дожить до следующего обеда.

- Вот ты сам и сказал. Это то, через чтоо каждый работающий музыкант должен рано или поздно пройти.

- Угу, но та штука, которую Бадди- Я хочу сказать, но ней стоял номер 1

- Да.

Глод прищурился, разглядывая уличный знак.

- "Искусные ремесленники", - прочитал он. - Ну вот, мы на месте. Посмотри-ка, половина мастерских открыта даже в это время суток, - он встряхнул пакет. Внутри что-то тренькнуло. - Ты стучись на той стороне, а я буду на этой.

- Угу, ладно- Но я хочу сказать - номер первый- Если даже та раковина была пятьдесят второй, то кто пользовался этой гитарой?

- Не знаю, - ответил Глод, стучась в первую дверь. - Но я надеюсь, он за ней не вернется.

- Ах, это, - сказал Ридкулли. - Это Обряд Ашк-Энте. Получилось отлично. Думаю, можно было бы использовать и свежее яйцо.

Сьюзан моргнула.

Она стояла в круге, нарисованном на полу. Вокруг теснились странные потусторонние фигуры, хотя когда она чуть подрегулировала свое восприятие, она поняла, что это совершенно обычные студенты.

- Кто вы такие? - спросила она. - Что это за место? Дайте мне выйти!

Она пересекла круг и отлетела от невидимой стены. Студенты пялились на нее так, как будто они в принципе слышали, что существует такой биологический вид - "женщина", но вовсе не ожидали, что им придется когданибудь близко его наблюдать.

- Я требую, чтобы вы немедленно меня выпустили! - она посмотрела на Ридкулли. - Вы тот волшебник, которого я видела вчера?

- Правильно, - сказал Ридкулли. - А это Обряд Ашк-Энте. Посредством его Смерть призывается в круг и пока мы не позволим, он, или, как в данном случае, она не может уйти. Вот в этой книге понаписано много всякой ерунды относительно того, что его надо творить при помощи разных забавных вещей, заклинаний и отречений, но это все показуха. Если ты внутри - ты внутри. И я должен заметить, что твой предшественник - ха, какой каламбур! - вел себя в этой ситуации гораздо любезнее.