Они не сбавляли хода, пока не удалились на несколько миль по дороге.
- Просто помалкивайте насчет денег, ладно? - прошипел Асфальт.
- Я профессиональный музыкант, - заявил Глод. - Конечно, я думаю о деньгах. Сколько еще до Квирма?
- Теперь намного меньше, - сказал Асфальт. - Пара миль.
И за следующим же холмом они увидели город, раскинувшийся в долине внизу. У закрытых ворот виднелась группа людей. Лучи заходящего солнца играли на шлемах.
- Как называются эти длинные палки с топором на конце? - спросил Асфальт.
- Алебарды, - сказал Бадди.
- Там их полно, - заметил Глод.
- Вряд ли их приготовили для нас, - сказал Клифф. - Мы же просто музыканты.
- И еще я вижу каких-то мужиков в длинных мантиях, в золотых цепях и с побрякушками, - сказал Асфальт.
- Городское начальство, - предположил Глод.
- Я вот думаю, тот всадник, который обогнал нас сегодня, - сказал Асфальт. - Может, он вез новости?
- Ну и что, не мы же разнесли этот их театр? - сказал Клифф.
- Ага, вы всего лишь шесть раз бисировали, - согласился Асфальт.
- И не мы устраивали весь этот бардак на улицах.
- Я уверен, что те люди с острыми клинками это поймут.
- Может быть, им не понравился наш дизайн гостиничного номера, - сказал Клифф. - Я ведь говорил тебе, что оранжевые шторы не сочетаются с желтыми обоями.
Телега подкатила к воротам и стала. Шарообразный мужчина в трехрогой шляпе и подбитом мехом плаще встретил их хмурым взглядом.
- Являетесь ли вы музыкантами, известными как Банда Рока? - спросил он.
- А в чем проблема, начальник? - вопросом на вопрос ответил Асфальт.
- Я мэр города Квирм. По законам Квирма Музыку Рока запрещено исполнять в его стенах. Вот здесь об этом сказано, поглядите
Он помахал свитком. Глод схватил его.
- По-моему, чернила еще не высохли, - заметил он.
- Музыка Рока является нарушением общественного порядка; доказано, что она наносит ущерб здоровью и нравственности, а так же служит причиной ненатуральным вращениям телом, - заявил мужчина, скручивая свиток.
- Вы хотите сказать, мы не сможем попасть в Квирм? - спросил Глод.
- Сможете, если очень хочется, - сказал мужчина. - Но играть - нет.
Бадди поднялся на ноги.
- Мы будем играть, - сказал он. Гитара висела у него на плече. Он сжал гриф и угрожающе занес правую руку над струнами. Глод в отчаянии обернулся. Клифф и Асфальт зажали уши руками.
- О! - сказал он. - Я так понимаю, у нас здесь есть прекрасный повод для торговли.
Он соскочил с телеги.
- Я полагаю, о чем Ваша Честь не слышала, - сказал он. - Так это о музыкальном налоге.
- Какой еще музыкальный налог? - в один голос спросили Асфальт и мэр.
- Ввели совсем недавно, - объяснил Глод. - В расчете на популярность Музыки Рока. Музыкальный налог, по пятьдесят пенсов с билета. В Сто Лате он составил, по моим прикидкам, эээ, двести пятьдесят долларов. В Анк-Морпорке, конечно, в два раза больше. Его придумал Патриций.
- В самом деле? Похоже, что Витинари совершенно прав, - заметил мэр, массируя подбородок. - Так вы говорите - двести пятьдесят долларов в Сто Лате? Точно? А ведь наш город значительно больше.
Стражник с пером на шлеме нервно отдал честь.
- Прошу прощения, Ваша Честь, но в записке из Сто Лата говориться
- Погодите минутку! - сказал мэр раздраженно. - Я думаю
Клифф слез с телеги.
- Это ведь взяточничество, разве нет? - прошептал он.
- Это налогообложение, - сказал Глод.
Стражник опять отдал честь.
- Но в самом деле, сэр, стражники из
- Капитан! - перебил его мэр, задумчиво изучая Глода. - Это политика! Прошу вас!
- И это тоже? - спросил Клифф.
- И чтобы продемонстрировать добрую волю, - заявил Глод. - Было бы неплохо, если бы мы внесли налог до представления, как полагаете?
Мэр вылупился на него в изумлении - у него никак не укладывалось в голове, что у музыкантов может быть что-то общее с деньгами.
- Ваша Честь, в послании сказано
- Двести пятьдесят доллларов, - повторил Глод.
- Ваша Честь
- Вот что, капитан, - сказал мэр, прниявший, по-видимому, какое-то решение. - Мы же с вами знаем, что люди в Сто Лате довольно странные. В конце концов, это же просто музыка. Я ведь говорил, что это какое-то дурацкое послание. Не вижу, какой может быть ущерб от музыки. А эти молодые люди, как мне совершенно очевидно, весьма успешны, - добавил он. Этот факт явно обрадовал мэра, как и любого другого на его месте. Никто не любит нищих воров. - Да, - вернулся он к теме разговора. - Столатчане просто попытались надуть нас. Они считают, что если человек живет не в Сто Лате - то он простофиля.
- Да, но из Псевдопо...
- А, эти! Высокомерное стадо! Немного музыки - кому от этого плохо? Особенно, - мэр пристально посмотрел на Глода. - Если это в общественных интересах. Пропусти их, капитан.
Сьюзан вскочила в седло.
Она знала это место. Она даже видела его однажды. Теперь здесь появилось несколько новых изгородей вдоль дороги, но оно все еще было опасным.
Она знала и время.
Аккурат перед тем, как этот поворот назвали Кривой Мертвеца.
- Привет, Квирм!
Бадди ударил по струнам и принял позу. Слабое белое сияние, как от дешевых блесток, обрисовало его силуэт.
- Ух-у-ху!
Приветствие перешло в привычный вал звука.
Раньше мне казалось, что можно быть убитым людьми, которым ты не нравишься , - думал Глод. - Теперь я вижу, что вполне вероятно погибнуть изза людей, которые тебя любят- Он опасливо осмотрелся. Вдоль стен были расставлены стражники - капитан оказался не дурак. Надеюсь, что Асфальт держит наготове телегу и лошадей, как я его просил
Он посмотрел на Бадди, сверкающего в лучах рампы.
Пара вещей на бис - и бегом через черный ход прочь отсюда, думал он. Большая кожаная сумка была прикована к ноге Клиффа. Всякий, кто схватиться за нее, обнаружит, что тащит за собой барабанщика весом в тонну.
Я ведь даже не знаю, что мы собираемся играть. И никогда не знал, просто дуешь себе и- вот оно. Никто не докажет мне, что так и должно быть.
Бадди крутанул рукой набодобие дискобола и мощный аккорд, сорвавшись со струн, накрыл публику.
Глод поднес к губам свой горн. Звук напоминал горящий черный бархат в комнате без окон.