— Значит, ты меня поймешь. Сначала я даже обрадовался Хогвартсу. Во-первых, волшебство, во-вторых, мне очень хотелось побыть простым парнем… ну… таким, как все. Без всей этой прислуги, без обязательного этикета, с тем знайся, с этим не знайся… в общем, рассуждал как маленький.
Финч-Флетчли замолчал и посмотрел на меня в надежде, что остальное я додумаю сам.
— Побыл?
— Побыл. И, знаешь, мне не понравилось. Итон мне уже не светит, здесь я никто, там я — не то чтобы никто, но совсем не то, чем мог бы стать, если бы не Хогвартс.
— По сравнению с тем миром здесь у нас большая деревня, — заметил я.
— Похоже, — он улыбнулся уголками губ. — Прежде, чем говорить дальше, мне хотелось бы знать, кто ты в этой деревне.
— Я? Грандлорд.
Титул произвёл на Джастина впечатление, хотя ему было неизвестно, что это такое.
— Я думал, здесь только лорды. Это что-то вроде герцога?
— У нас титулование не по землям, а по магии. Это означает, что я — очень сильный потомственный колдун.
— И только?
— Слишком долго объяснять, так сразу и не расскажешь. Кроме того, при наступлении совершеннолетия я получу приличное состояние, хотя мне и сейчас на жизнь хватает.
— Понятно. К тебе все и относятся так, словно ты не кто-нибудь. Я сначала думал, это из-за того, что ты еще младенцем прикончил здешнее пугало, но присмотрелся и увидел, что не всё так просто…
Я напомнил себе, что Джастин ничего тут не знает. Он маглорожденный, он хаффлпаффец, ему неоткуда получить необходимые сведения.
— Ты здесь иностранец, Финч-Флетчли. Не обманывайся тем, что мы тоже говорим по-английски.
— Это я уже понял. Ты разбираешься в здешней жизни и имеешь влияние здесь. Я разбираюсь в той жизни, — он еще ни разу не сказал «маглы» и «маглорожденные», — и имею влияние там. Вот я и подумал — почему бы нам не сотрудничать?
— Разумная идея, — признал я. — Но пока я не очень-то представляю точки соприкосновения. — Говорить ему, что у нас имеются свои каналы и связи в магловском мире, я счёл преждевременным.
— Главное, чтобы были намерения, а точки найдутся. Я хочу пригласить тебя в гости на эти каникулы, а там мы подумали бы вместе и наверняка что-нибудь придумали бы.
Всё-таки я слишком самонадеян, считая, что могу предусмотреть если не всё, то многое. Ничего подобного я и близко не ожидал.
— Финч-Флетчли… давай вот что… весь этот разговор останется между нами, особенно то, что я скажу сейчас. А затем мы вернёмся к идее сотрудничества.
Он посмотрел на меня крайне серьёзно, затем утвердительно кивнул.
— Ты еще недостаточно разбираешься в обстоятельствах для такого важного шага. Я кое-что подскажу тебе, но в целом тебе нужно будет глубже вникнуть в них самому, чтобы не говорить после, что я от тебя что-то утаил или преподнёс не так. Не буду брать с тебя клятв, они опасны, но постарайся не привлекать к себе внимание расспросами и другой вознёй. Дело в том, что сейчас в магической Британии непростая политическая ситуация. Имеются противоборствующие группировки и на кону стоит многое, поэтому сейчас я — опасное знакомство. Вскоре предстоит большая разборка, к осени всё должно решиться, а ты пока последи за ней и тоже реши, что и насколько тебе подходит. Вот тогда, в следующем учебном году, можно будет обсудить, чем мы окажемся полезны друг другу.
Моя туманная речь повергла Джастина в полное недоумение.
— Можешь ты хотя бы намекнуть, что и почему вы делите?
— Как обычно, власть и влияние. Дела давно минувших дней, ноги растут еще из Первой Магической. Следи за газетами — для тех, кто разбирается, там всё прозрачно.
— А я их даже не читаю. Пробовал, но там такая чушь написана…
— Это для тех, кто не разбирается. И подумай хорошенько насчёт стороны, которую ты примешь. Возможно, мы окажемся по разные стороны барьера.
— Но для этого я должен хоть сколько-то представлять, что это за стороны.
— Демократия и аристократия. Гриффиндор и Слизерин. Фадж и Малфой. У власти с начала века находятся демократы. Их правление означает конец большой магии и уже существенно его приблизило. Аристократы хотят спасти то, что еще осталось, а это означает возврат к вековым традициям и, как следствие, консервативность общества. В каком положении находишься ты сам, ты, надеюсь, представляешь.
— Я маглорожденный, — всё-таки произнёс он это слово. — Но и ты полукровка.