Выбрать главу

Мог ли Уизли всё-таки пробраться в одно из помещений, в которые он заведомо не мог проникнуть? Вряд ли, но это нужно было проверить. Первой на подозрении была Выручай-комната, в которую можно было угодить случайно и нарваться там на что-нибудь, поэтому из общежития я направился на седьмой этаж, к картине с танцующими троллями. Походил по коридору перед картиной, держа в уме, что мне позарез нужно помещение, в которое забрёл Рональд. Дверь не появилась, значит, в выручайке его не было.

К Ровене Уизли попасть никак не мог, в личные покои Гриффиндора тоже. В тайную комнату Слизерина - тем более, но я всё-таки побывал у Шшесса и удостоверился, что в последние дни ему не случалось окаменять одного рыжего придурка. Затем я вспомнил о школьном зверинце и проверил там каждую клетку на предмет живого или мёртвого Уизли, а также подозрительных останков трапезы хищников. Я побывал даже в главном ритуальном зале Хогвартса, но и там было пусто.

После отбоя я вернулся в общежитие ни с чем, а во вторник отправился обыскивать окрестности школы. Потратил ещё один вечер не то чтобы совсем впустую, потому что отрицательный результат - тоже результат. Похоже, или сведения миссис Уизли уже устарели, или её артефакт был не рассчитан на эту ситуацию.

Я отправился к Ранкорну, по пути напряжённо обмозговывая итог своего поиска. Ведь дело не закончено и Рональда всё равно будут искать, а меня - расспрашивать, где я побывал и что предпринял. На полдороге мне вспомнились домовики, несмотря на то, что их уже спрашивал директор. Это существа простые, умников среди них мало, им сложно вникнуть, что там человек подразумевал. Если им задаёшь вопрос, они отвечают в точности на него, поэтому всегда остаётся шанс, что ситуация лежит за пределами вопроса. А она как раз выглядела слишком противоречивой для однозначного ответа.

Свернув в ближайшее пустое помещение, я вызвал Фиби.

- Ты уже знаешь, что Рональд Уизли пропал? - спросил я домовичку.

- Фиби теперь знает, - бодро пискнула она.

- А до этого знала?

- Фиби не следит за Рональдом Уизли.

- А кто следит?

- Фиби не знает, мистер Гарри Поттер.

- Но Рональд здесь, в Хогвартсе?

- Нет.

- А где же он тогда?

- Фиби не знает.

- Но он хотя бы живой? - вырвалось у меня.

Несколько мгновений домовичка словно бы прислушивалась к чему-то, а затем ответила:

- Он не мёртвый.

Вот как надо было спрашивать! А ведь знал же я, что домовики могут доставлять почту и чуют адресатов не хуже, чем совы!

- Если я попрошу тебя отнести ему письмо, куда ты его отнесёшь?

- Фиби не сможет отнести письмо Рональду Уизли.

- Почему?

- Рональд Уизли не сможет взять письмо у Фиби.

Интересно получалось. Фиби не знает, где Рональд, но уверена, что он не сможет взять письмо.

- Фиби, а можешь ты перенести меня к Рональду?

- Мистер Гарри Поттер не должен идти к Рональду! - зазвенел встревоженный голосок домовички. - Это очень, очень опасно!

Интересно. Фиби утверждает, что не знает, где находится Уизли, но тем не менее знает, как туда попасть. Возможно, ей просто не известно, как это место называется. Но как бы оно ни называлось, домовики по пустякам тревожиться не станут. Вопрос в том, насколько там опасно не для кого-нибудь, а для меня.

- Фиби, я всё-таки сильный маг и могу защититься, - напомнил я. - Что для Уизли опасно, для меня может быть безвредным.

- Там всё равно, - сердито ответила она. - Там особенная магия, мистер Гарри Поттер не защитится от неё.

Разумеется, я прислушался к её предупреждению. Я и к Добби прислушался бы, а Фиби была смышлёной и знающей домовичкой.

- А если со щитами или амулетами?

- Там особенная магия, - упрямо повторила Фиби.

- А если посмотреть издали?

- Мистер Гарри Поттер ничего не увидит.

- Скрывающие чары? - предположил я.

- Да.

- Ты можешь перенести меня туда так, чтобы я посмотрел на это место с безопасного расстояния? Мне нужно знать, где оно находится, ведь если там опасно, нужно закрыть туда доступ, чтобы туда не забрёл кто-нибудь ещё.

- Фиби может, - ответила она, поколебавшись. - Но мистер Гарри Поттер пусть ничего не трогает и не колдует. Он только посмотрит.

- Ладно, переноси, - я протянул домовичке руку.