Выбрать главу

ЧЕРЕП

Может мне поговорить с этими?

БОРМАН

Бесполезняк, не унижайся.

Череп похлопывает по плечу Бормана, идет к Тарану и Серому.

ЧЕРЕП

Слышь, братья, славяне — я реальный расклад даю — если вместе держаться не будем, хрен выберемся.

СЕРЫЙ

(по-украински)

Какой я тебе брат, оккупант?

ЧЕРЕП

Да ладно — оккупант, кто вас захватывал? История одна, общие предки. Вы же с нами добровольно объединились — как братские народы еще в восемнадцатом веке.

УЧИТЕЛЬНИЦА

(по-украински)

В семнадцатом. А в остальном все правильно — национальность одна, только народности разные в силу исторических событий…

ТАРАН

(по-украински)

Московские лживые сказки. Вы вообще кто — украинка?

УЧИТЕЛЬНИЦА

(по-украински)

А тут все украинцы.

ТАРАН

(по-украински)

Как?! А почему здесь сидите?

БАБКА

(по-украински)

Сына в Красную армию забрали, вот и весь грех.

УЧИТЕЛЬНИЦА

(по-украински)

Я до войны учительницей была — немцы не тронули, а этим оказалось до этого есть дело.

(кивает на Нату)

А Ната — она дочь председателя, немцы как пришли его сразу расстреляли.

КРЕСТЬЯНКА

(по-украински, начиная плакать)

Муж красноармеец. Кто же его спрашивал — забрали и все.

СЕРЫЙ

(по-украински, Тарану)

Хватит с ними разговаривать. Развел дискуссию с врагами.

Оба замолкают. Череп снова пробует.

ЧЕРЕП

Веришь — нет, сам раньше в скинах ходил…

СЕРЫЙ

Когда нас освободят — я тебя первого грохну.

Череп замахивается, Серый в страхе отпрыгивает.

БОРМАН

Череп, оставь ты их.

Скрип засова — заходит Снайпер. Указывает винтовкой на Тарана и Серого.

СНАЙПЕР

(по-украински)

Вы двое — выходь.

ИНТ. БОЛЬШАЯ ХАТА. КОМНАТА — ДЕНЬ

За столом, в потертом кресле сидит СОТНИК, худощавый мужчина, среднего возраста, с цепким взглядом — допрашивает стоящих перед ним Тарана и Серого. В отдалении, с автоматом на коленях, сидит Поручник.

СОТНИК

(по-украински)

Складно выводите… Хорошие у вас в НКВД сказочники.

(поручнику)

Это же надо такое придумать — из будущего они. Их комиссары нас за дураков считают. Расстреляй этих сталинских соколов.

Таран падает на колени. К нему присоединяется Серый. Говорят горячо, практически хором.

ТАРАН

(по-украински)

Дяденька, да вы что… Да мы комуняг ненавидим. За свободную Украину жизни готовы отдать. Там у нас — ваши имена пытаемся увековечить. Памятники воздвигаем…

СЕРЫЙ

(по-украински)

Вот — форму вашу с гордостью носим. Историю учим — вашими именами улицы называем — Степан Бандера, Ярослав Барановский, Микола Лебедь, Роман Шушкевич…

(оборачивается к поручнику)

Москалей лупим — вы же сами видели.

Поручник усмехается.

ПОРУЧНИК

(по-украински)

Ну, то, что я видел — так это они вас лупили.

Сотник подмигивает Поручнику.

ПОРУЧНИК

(по-украински)

А что, Петро — а я верю этим хлопцам.

СОТНИК

(по-украински)

Да и мне они кажутся свои — только проверить не помешает.

Сотник достает из-под стола большую бутыль самогона, кусок сала, стопки. Поручник подходит к столу, режет сало, разливает самогон.

ИНТ. САРАЙ — ДЕНЬ

Крестьянка заливается слезами, бабка подсаживается поближе, обнимает ее, пытается утешить. Дед украдкой смахивает слезу. Учительница отрешенно смотрит на высоко расположенное небольшое окно зарешеченное крепкими стальными прутами.

КРЕСТЬЯНКА

(по-украински, сквозь слезы)

Что за судьба у нас клята? Немцы пришли — убивали. А сейчас… свои же…

БАБКА

(по-украински)

Какие они свои? Бандит он и есть бандит.

ДЕД

(по-украински)

Мы то пожили… Молодых то зачем — бисово племя.