Выбрать главу

Just then my family was the richer for the return of my brother Julius from his long wanderings. He had worked a good while in Paris as a goldsmith, and had now set up for himself in that capacity in Leipzig. He too, like the rest, was eager to hear something out of my opera, which, to be sure, was not so easy, as I entirely lacked the gift of playing anything of the sort in an easy and intelligible way. Only when I was able to work myself into a state of absolute ecstasy was it possible for me to render something with any effect. Rosalie knew that I meant it to draw a sort of declaration of love from her; but I have never felt certain whether the embrace and the sisterly kiss which were awarded me after I had sung my great aria from Ada, were bestowed on me from real emotion or rather out of affectionate regard. On the other hand, the zeal with which she urged my opera on the director of the theatre, Ringelhardt, the conductor and the manager was unmistakable, and she did it so effectually that she obtained their consent for its performance, and that very speedily. I was particularly interested to learn that the management immediately showed themselves eager to try to settle the matter of the costumes for my drama: but I was astonished to hear that the choice was in favour of oriental attire, whereas I had intended, by the names I had selected, to suggest a northern character for the setting. But it was precisely these names which they found unsuitable, as fairy personages are not seen in the North, but only in the East; while apart from this, the original by Gozzi, which formed the basis of the work, undoubtedly bore an oriental character. It was with the utmost indignation that I opposed the insufferable turban and caftan style of dress, and vehemently advocated the knightly garb worn in the early years of the Middle Ages. I then had to come to a thorough understanding with the conductor, Stegmayer, on the subject of my score. He was a remarkable, short, fat man, with fair curly hair, and an exceptionally jovial disposition; he was, however, very hard to bring to a point. When over our wine we always arrived at an understanding very quickly, but as soon as we sat at the piano, I had to listen to the most extraordinary objections concerning the trend of which I was for some time extremely puzzled. As the matter was much delayed by this vacillation, I put myself into closer communication with the stage manager of the opera, Hauser, who at that time was much appreciated as a singer and patron of art by the people of Leipzig.

With this man, too, I had the strangest experiences: he who had captivated the audiences of Leipzig, more especially with his impersonation of the barber and the Englishman in Fra Diavolo, suddenly revealed himself in his own house as the most fanatical adherent of the most old-fashioned music. I listened with astonishment to the scarcely veiled contempt with which he treated even Mozart, and the only thing he seemed to regret was that we had no operas by Sebastian Bach. After he had explained to me that dramatic music had not actually been written yet, and that properly speaking Gluck alone had shown any ability for it, he proceeded to what seemed an exhaustive examination of my own opera, concerning which all I had wished to hear from him was whether it was fit to be performed. Instead of this, however, his object seemed to be to point out the failure of my purpose in every number. I sweated blood under the unparalleled torture of going through my work with this man; and I told my mother and sister of my grave depression. All these delays had already succeeded in making it impossible to perform my opera at the date originally fixed, and now it was postponed until August of the current year (1834).

An incident which I shall never forget inspired me with fresh courage. Old Bierey, an experienced and excellent musician, and in his day a successful composer, who, thanks more particularly to his long practice as a conductor at the Breslau theatre, had acquired a perfectly practical knowledge of such things, was then living at Leipzig, and was a good friend of my people. My mother and sister begged him to give his opinion about the fitness of my opera for the stage, and I duly submitted the score to him. I cannot say how deeply affected and impressed I was to see this old gentleman appear one day among my relatives, and to hear him declare with genuine enthusiasm that he simply could not understand how so young a man could have composed such a score. His remarks concerning the greatness which he had recognised in my talent were really irresistible, and positively amazed me. When asked whether he considered the work presentable and calculated to produce an effect, he declared his only regret was that he was no longer at the head of a theatre, because, had he been, he would have thought himself extremely lucky to secure such a man as myself permanently for his enterprise. At this announcement my family was overcome with joy, and their feelings were all the more justified seeing that, as they all knew, Bierey was by no means an amiable romancer, but a practical musician well seasoned by a life full of experience.

The delay was now borne with better spirits, and for a long time I was able to wait hopefully for what the future might bring. Among other things, I now began to enjoy the company of a new friend in the person of Laube, who at that time, although I had not set his Kosziusko to music, was at the zenith of his fame. The first portion of his novel, Young Europe, the form of which was epistolary, had appeared, and had a most stimulating effect on me, more particularly in conjunction with all the youthful hopefulness which at that time pulsated in my veins. Though his teaching was essentially only a repetition of that in Heinse's Ardinghello, the forces that then surged in young breasts were given full and eloquent expression. The guiding spirit of this tendency was followed in literary criticism, which was aimed mainly at the supposed or actual incapacity of the semi-classical occupants of our various literary thrones. Without the slightest mercy the pedants, [Footnote: Zopfe in the German text.- TRANSLATOR.] among whom Tieck for one was numbered, were treated as sheer encumbrances and hindrances to the rise of a new literature. That which led to a remarkable revulsion of my feelings with regard to those German composers who hitherto had been admired and respected, was partly the influence of these critical skirmishes, and the luring sprightliness of their tone; but mainly the impression made by a fresh visit of Schroder- Devrient to Leipzig, when her rendering of Borneo in Bellini's Romeo and Juliet carried every one by storm. The effect of it was not to be compared with anything that had been witnessed theretofore. To see the daring, romantic figure of the youthful lover against a background of such obviously shallow and empty music prompted one, at all events, to meditate doubtfully upon the cause of the great lack of effect in solid German music as it had been applied hitherto to the drama. Without for the moment plunging too deeply into this meditation, I allowed myself to be borne along with the current of my youthful feelings, then roused to ardour, and turned involuntarily to the task of working off all that brooding seriousness which in my earlier years had driven me to such pathetic mysticism.