- Отстойная книга.
- Что? - если оценивать состояние его шока по десятибалльной шкале, то можно смело ставить сотню.
- Книга - просто ужасное дерьмо, - родной язык! Она говорит на родном языке. - Ничего более пафосного не читала.
- Ты француженка? - настолько тупо, что самому стыдно становится.
- Оливия Симон – девушка протягивает ему руку, и выражение её лица больше похоже на высокомерное, чем на счастливое или дружелюбное. Белый приталенный сарафан сидит на ней просто отлично, светлые локоны, собранные в небрежный хвост, струятся с правого плеча, а челка частично зачесана назад. Она ниже Лео на голову, но всем своим холодным видом она заставляет чувствовать, будто незримо возвышается над ним в каком-то величии. Чувствовать будто она, черт её побери, лучший человек в этом мире. - Вниз по улице три дома и направо. Мы соседи. - не помнит он, чтобы к нему прибегали какие-нибудь французские тётушки и угощали шарлоткой. Или она метиска? Слишком много мыслей в голове, слишком много.
- Леонард Жак-Франсуа, - получается неловко, да и рука подрагивает, когда её несильно сжимают.
- Приятно познакомиться и добро пожаловать.
Глава 2.
Такой наглости он никогда раньше не видел, серьёзно. Скинуть портфель на пол, хапнуть книжку, нагрубить и свалить, будто совсем ничего не произошло! Мэтью смеётся как ушибленный и долбит по столу рукой - Леонард отлично это слышит даже через телефонный звонок и нервно кривит губы, ощущая самое большое предательство в своей жизни осуществленным. Унижение тоже.
- Ну и девчонка! Ну и молодчина.
- Ну ты и отброс, - язвит Лео в ответ и строит из себя обиженного. - Другом называешься.
- Очевидно, эта Оливия разбирается в литературе, дружок. Поболтай с ней, может и посоветует что-нибудь получше подгонов от Эвана.
- Разбирается в книгах и не разбирается в том, с кем связывается! – на том конце его дразнят детским «бу-бу-бу». Вот он выскажет им на каникулах.
Леонард видит её не в последний раз. Проезжая по улице на своем мотоцикле, он замечает этого странного персонажа в кресле с чипсами и учебником, потом они сталкиваются в супермаркете, когда Лео покупает контейнеры для еды. Вишенкой на торте становится день, когда он замечает Оливию в выглаженной длинной юбке и в рубашку с ажурным воротничком, идущую в церковь. Книга просто дерьмо, значит. Ну конечно.
Учёба тормозит его будни с такой силой, что Леонард становится тем самым тигром в тропическую бурю из Анри Руссо. Экзамен он сдает очень даже хорошо по своим меркам и готовится начать учиться. Английский ему репетирует молодая незамужняя леди, и он более, чем доволен сидеть с ней в кафе каждый вечер по полтора часа. В том плане, что объясняет она классно, конечно, не более (допустим, ножки у нее тоже ничего и волосы красивые). Океан всё ещё остается вне зоны досягаемости.
Интересное совпадение получается. Он больше недели жил здесь и даже не знал о существовании Оливии, а она-то уже в курсе, что он его сосед, и что он живёт вот в этом самом доме напротив химчистки с мигающей вывеской и ходит стирать одежду в семь часов утра. Её имя запоминается быстро, и так же быстро оно разносится по всем его друзьям, подкрепляемое этой историей, правда, сама её героиня вскоре пропадает из виду. Возможно, Леонард даже надеялся на более длительное общение, чем то, что вышло на самом деле. Неутешительно.
Кафе, в котором он обычно занимался английским было ярким, но не таким ярким, как если бы от него рябило в глазах, а таким, что в его яркости можно было утонуть. И утонуть в тёплых, уютных красках тоже можно было. Что-то африканское виднелось в люстрах, свисавших с потолка, в статуэтках на узких полочках, в треугольных узорах обоев отслеживался тот же мотив. Ему было комфортно и приятно. Не считая того, что его половина стола, освещенная солнцем, обжигала локти и заставляла каждый раз стараться не касаться её.
Занятие подходило к концу, и Лео чувствовал себя довольно воодушевлённо. Нет, не потому, что поскорее хотел уехать домой и спрятаться под крышкой веранды. Потому, что его комфортила здешняя атмосфера, да и успехи он делал значительные в освоении программы. В конце концов, среди носителей язык учится гораздо лучше. Последним его заданием было сделать заказ у кассы и не ошибиться. В принципе, никакой сложности он в этом не видел. Считай, маленький бонус от его замечательной учительницы (а может и новой подруги) - Мисс Иден. Она много рассказывала ему о культуре и традициях Калифорнии, много знала хороших мест, хороших людей. Всё это, само собой, происходило на английском языке. Леонард с интересом слушал про шоппинг, туризм, народы и старался вникать.