Выбрать главу

When Yngve began to row back I suddenly heard a simultaneous low whoosh and splash, not unlike the noise yachts make when they travel at speed, and I turned my head. Perhaps thirty meters away I could see some dark dorsal fins moving through the water.

I was scared.

“What’s that?” Yngve said, raising the oars. “Over there.”

“Where?” Grandad said. “Oh! Porpoises. They’ve been here a few days now. It’s quite rare, but not that unusual. Have a good look at them. Seeing porpoises is a good omen, you know.”

“Is it?” I said.

“Oh yes,” he said.

Grandad gutted the fish over the sink in the basement, which was more like a grotto than a room in the house. The concrete floor was often wet and slippery, the ceiling was so low that Dad couldn’t stand up straight — not a problem for Grandad as he was quite short — and the shelves on the walls were crammed with all sorts of objects and tools that had accumulated over their many years there. When he had finished, and the fish that only a few hours earlier had been alive and wriggling were in the freezer wrapped in plastic, we helped him to clean the net, standing in the rain on the grass by the shed, until Mom called us in for dinner.

After eating they usually had a nap. Dad, restless already after just one day, beckoned to me from the hall.

“Join me for a walk,” he said.

I put on my boots and waterproof jacket and followed him across the fields. He walked with long strides and appeared to assimilate the countryside in long panoramic sweeps of his eyes. The mist hung over the spruce forest in front of us. The water in the lake shone black between the tree trunks. A tractor came down the road on the other side.

“Are you enjoying yourself here?” Dad said.

“Ye-es,” I said, unsure where this was leading.

He stopped.

“Could you imagine living here?”

“Ye-es,” I said.

“We might take over the farm here one day. Would you like that?”

“Living here?”

“Yes. When the time comes it’s a real possibility.”

I thought Kjartan would take over the farm, but I didn’t say so, it would have ruined a wonderful moment for him.

“Come on, let’s have a look around,” he said, striding out again.

Live there?

Oh, that was certainly a novel idea. It was impossible to visualize Dad there, in that house, surrounded by those things. Dad drying hay? Dad mowing hay and putting it in the silo? Dad spreading muck on the fields? Dad sitting in his chair in the living room listening to the weather forecast?

Even though history didn’t exist for me when I went there as a child and everything belonged to the moment, I could still feel its presence. Grandad had lived there all his life, and in some way or other that influenced the image I had of him. But if there was one image or notion that embodied Grandad, it was not everything he had done in his life, of that I knew very little, and the little I did know, I had nothing to compare it with, no, the one thing that embodied Grandad was the little two-stroke tractor he used for a multitude of purposes. That tractor was the very essence of Grandad. It was red and a bit rusty, needed to be kick-started, and had a small gear stick, a column with a black ball on top, on one hand lever, while the accelerator was on the other. He used it for mowing, walking behind it while an enormous scissor-like attachment on the front cut down the grass in its path. And he used it to transport heavy items; then he put a trailer on the back with a green seat, from which he steered what all of a sudden had become a truck-like vehicle. There was little I rated higher than being with him then, sitting on the back and chugging toward the two shops in Vågen, for example, where he would collect cans of formic acid or sacks of feed or artificial manure. The vehicle was so slow you could walk beside it, but that didn’t matter, speed wasn’t of any consequence, all the rest was: the rattle of the engine, the exhaust fumes that smelled so good and wafted across the road as we drove, the feeling of freedom in the trailer, being able to hang over one side, then the other, all the things there were to see on the journey, including Grandad’s slight figure and his peaked cap in front of me, and getting out at the shop, where the Bergen boat docked, and being able to walk around, often with an ice cream in our hands while Grandad did whatever he had to do.

They also had a handcart with which they used to transport heavy items over short distances, such as the milk canisters that were trundled down to the milk ramp by the road for collection. The cart was made of metal and the wheels were as big as those on a bike. Other things no one else had at home were: scythes, the three big ones with wooden shafts and the small ones that you had to bend down to use, and the big whetstone outside the shed, where they were sharpened; the pitchforks with their three long, thin prongs. The flat, heavy shovels used to toss cow muck into the cellar, which was beneath a hatch in the floor of the cowshed. The electric fence, which Yngve tricked me into pissing on for the first and last time. The hay racks, these strange, extended, timid creatures standing outside all farms waiting for alms, unless you saw them from a distance or in the darkness, in which case they looked more like military units lined up ready for battle. The large, round griddle Grandma cooked her cakes on. The black waffle maker. The filters and the flat metal filtering devices used for the milk, and even the milk canisters with their plump bodies and short, headless necks, the way they stopped their flustered mumbling and chattering when filled to the top with milk and how they were then placed on the cart and trundled down to the ramp, side by side, suddenly solemn and dignified, that is, if one of them didn’t gaily rock to and fro whenever the wheel hit a pothole in the road. And, oh, Grandad standing by the cowshed and singing the cows inside every afternoon.

“Come by here, my cows!” he sang. “Kum by ya! Kum by ya!”

How could I tell my friends at home about all this when they asked where we had been and what we had done over the holidays? It was impossible, and it was supposed to be impossible, there was a Chinese wall between the two worlds, both in my mind and the world outside.

In the two weeks we were there the unfamiliar became familiar and homely, while home, after a long day of traveling by car, had become unfamiliar, or had been lowered into the pool of unfamiliarity, for as we drove down the hill after Tromøya Bridge and turned into the last stretch up to the house, brown with red frames, surrounded by a lawn parched and scorched, the dark windows staring at us through sorrowful eyes, it was as if I both recognized it yet didn’t, because although my gaze was accustomed to all it saw, it put up some resistance, a bit like a pair of new sneakers can, lying there, gleaming in their un-used-ness and, as it were, refusing to adapt to their latest surroundings, insisting on their distinctive character, until the resistance has been worn down over a few weeks and they are just one pair among many. Some of this feeling of newness was conferred on the estate when we arrived, it had been stirred up, so to speak, and wasn’t to settle for quite a few days.

Dad parked and switched off the engine. A little white kitten lay sleeping on Mom’s lap. It had meowed and squealed in the cage all morning, and when it was finally let out it had run around the back seat and on the ledge under the rear window until Mom caught it and at last it fell asleep and was quiet. It had completely red eyes, and although its coat was big and furry, underneath it was tiny. Especially the head, I thought as I was petting it and felt the small cranium in my hand, but also the neck. It was so thin.

“Where’s Whitie going to live?” I said.

“Oh, what a name,” Dad said, opening the door and getting out.