Выбрать главу

Наконец выстрелы стихли.

— Женщины! — раздался крик незнакомого варвара. — Выходите, не бойтесь. Мы пришли вас спасти. Сам господин Ромэн прислал нас.

Выходить из укрытия не хотелось. Но обе девушки понимали, что их по-хорошему или по-плохому, но из-за камня вытянут. Так что пришлось им покинуть своё убежище.

Обе девушки предстали перед спасителями в купальниках. Полотенца содрали бандиты, а плавательные костюмы порвать не успели: очень быстро помощь подоспела. Некоторые варвары в камуфляже, завидя столь прекрасные тела, начали облизываться и улюлюкать. Но их командир, тот, что просил девушек выйти, своих бойцов приструнил.

— Женщины, — продолжил речь главный, — вы должны одеться. Приведите себя в приличный вид и мы доставим вас в безопасное место.

— Это какое? — поинтересовалась Клара. Да, первые нападавшие сейчас лежали трупами, мёртвые и бездыханные. Но можно ли доверять новым спасателям?

— Мы отвезем вас в резиденцию господина Ромэна. Женщины, пожалуйста, не создавайте сложностей. Скорее одевайтесь и летим. У меня приказ. Я в любом случае вас доставлю. Живыми или мёртвыми.

Девушки переглянулись. Фраза о мёртвых явно не предвещала ничего хорошего. Пришлось очередной раз за вечер смириться и подчиниться. Как же противно быть слабым!

Клара и Сима переоделись в свои костюмы. Волосы прикрыли. Биолог снова поместила на голову кепку, а Клэр — косынку. Далее геолог дала указание роботу собрать палатку и сложить вещи в рюкзак. Пока технический помощник работал, девушка кинула взгляд на открывшуюся перед ней кровавую картину. Мёртвые разбойники валялись в хаотичном порядке в разных позах. Клара никогда раньше не видела столько трупов сразу. Но представшая перед ней жестокая картина не вызвала никаких эмоций. Как будто это всё происходит не с ней. Как будто это не реально. Сон, бред, галлюцинация или театральная постановка. Клэр подошла ближе к одному из убитых разбойников и присела на корточки. Неужели он мёртв и это ей не кажется? Может это просто нелепая шутка? Но нет, перед ней лежал самый настоящий труп. Клара выпрямилась. Что это за ерунда? Убитые с одной стороны, с другой — люди в камуфляже и летательные капсулы с пропеллерами. Откуда? Здесь горы, обычно никого тут нет…

Клара постепенно отходила от шока и к ней возвращалась способность рассуждать. Стали появляться вопросы, которые требовали ответа. Только вот взглянув на Симу, пришлось переключить внимание на неё. Биолог вся дрожала, стояла и глядела на кровавое поле. Вид такой, что вот-вот, и начнётся истерика.

Клара подошла к рыжей девушке, обняла за плечи, прижала к себе. Пыталась лаской унять её дрожь. Но долго им так стоять не дали. Командир в камуфляже вежливо, но настойчиво потребовал, чтобы девушки сели в летательные капсулы. Пришлось повиноваться.

Путь до дворца наместника, господина Ромэна продолжался недолго, ведь передвижение по воздуху всегда самое быстрое из над планетных способов перемещения.

Вот они приземлились на специально оборудованную площадку. Едва девушек выгрузили из капсул, как к ним подошли безбородые стражники в фиолетовой униформе: шароварах и свободных рубахах. Всё это великолепие препоясано яркими золотыми кушаками. На голове такого же цвета золотые чалмы. Костюмы броские, заметные. Ничего не скажешь, ярко.

Служащие учтиво поклонились гостьям, затем подали девушкам длинные широкие бежевые куски ткани с вплетённой золотой нитью.

— Обернитесь в эти покрывала, — попросил один из слуг, — и следуйте за нами.

Девушки приняли из рук мужчин ткань и замерли. Никто не кинулся исполнять приказ. Сима ещё не отошла от шока и пугливо озиралась вокруг до конца не понимая, что к чему. Клара же… Она терпеть не могла, когда ей так навязчиво что-либо навязывали.

— Мы здесь пленницы? — грубо спросила она у фиолетового.

— Нет, госпожа! Ну что вы! Зачем вы нас обижаете? — принялся он расшаркиваться с излишней любезностью. — Вы — наши почётные гостьи! Чувствуйте себя как дома.

— Тогда зачем вы навязываете нам этот дресс-код? — Клара указала на ткань.

— О! Госпожа! Ну как же… Все женщины в Бауле нашего повелителя ходят в подобных одеяниях. Господин Ромэн любит, когда всё одинаково.

— Но ми с Симой не из вашего Баула. Одеты мы прилично, головы покрыты. Зачем ещё эти тряпки?

— Госпожа, — тон фиолетового заметно охладился, повеяло льдом, — пожалуйста, накиньте покрывало. Таков приказ господина Ромэна.

После этих слов Клара разозлилась. Это уже ни в какие ворота! Она уже хотела швырнуть ткань слугам в лицо и высказать всё, что она думает об их Ромэне, как в её плечо вцепилась Сима.