Выбрать главу

— Привет, Тоби! — я наклонился и дал псу понюхать мою руку, на что он чихнул, и отвернулся, полностью удовлетворенный.

— Кто вы сэр и откуда здесь появились, сэр? У вас какой-то странный акцент.

На себя бы в зеркале посмотрели, рычат, как цепные псы, наверное, стражу собрали из местных шотландцев.

— Я курьер, а акцент у меня потому, что я прибыл из Новой Зеландии. У меня срочный пакет герцогу Эдинбургскому.

— Сэр, герцог не принимает.

— Господа, вы же охрана? Не берите на себя больше, чем способны унести. Просто доложите о пакете старшему и все…

Возможно, обиженно засопевшие воины и попытались доказать мне, что я категорически не прав, потыкав меня своими алебардами, но мои руки многозначительно лежали на рукоятках пистолетов в открытых кобурах, и я стоял слишком близко к ним, чтобы ударить меня.

Наконец, один из военных вытащил свисток и негромко дунул в него.

— Что у тебя, Финли? — входная дверь замка скрипнула и на улице появился еще один персонаж.

— Тут курьер, сэр. С пакетом для герцога, сэр.

— Ну так пусть придет завтра, герцог отдыхает.

— Он очень настойчив, сэр.

К нам подошли еще двое, сержант с каким-то тесаком в ножнах и солдат с ружьем.

Разглядев меня и обнаружив, что я слишком хорошо вооружен, сержант решил протянуть мне оливковую ветку мира.

— Сэр, герцог уже отдыхает…

— Сэр, пакет весьма срочный и я провез его через половину мира.

— Хорошо, сэр. Давайте пакет, и я передам его герцогу.

— К сожалению, сэр, у меня указание передать пакет лично в руки герцогу или кому-то из его доверенных слуг, сэр.

— Ожидайте, сэр. — сержант кивнув на меня солдату с ружьем, двинулся к дому. И тут боец, вооруженный ружьем, которое, по виду, выглядело как ископаемый гладкоствольный мушкет прошлого века, решил сыграть в героя. С криком «Руки вверх, сэр!» он начал вскидывать свое оружие, но немного опоздал — один из моих пистолетов уперся шустрику в лоб, а второй оказался направлен в сторону алебардщиков, которым, ко всему прочему, атаковать меня мешало тело солдата с ружьем. Так мы и застыли на некоторое время, в шатком равновесии. Я не хотел убивать вояк, они не могли меня достать.

— Что здесь происходит? — рявкнули от входа в замок: — Ачитсон, какого буя…

Рядом с разоряющимся сержантом стоял невозмутимый мужчина в форменной ливрее. Я оттолкнул от себя парня с ружьем, и, не теряя из виду охранников, двинулся к лакею.

— Пакет его высочеству герцогу Эдинбургскому, лично в руки. Велено ждать ответ.

— Хорошо… — ливрейный смерил меня внимательным взглядом: — Милорд.

За мной пришли минут через двадцать, что, в случае с принцами крови и прочими августейшими особами, можно считать просто мгновением.

— Прошу вас… — в дверях вновь появился давешний слуга в ливрее: — Его высочество примет вас, только…

— Безусловно. — я протянул оба пистолета рукоятками вперед, недобро ухмыльнувшемуся, сержанту. В темном холле лакей принял у меня шляпу и перчатки, после чего меня вежливо пригласили проходить в глубину покоев.

Принимал меня герцог на третьем этаже, и мы долго шли к кабинету хозяина замка по узким и мрачным коридорам. В замке было сыро и очень зябко. Казалось, что толстые, сложенные из дикого камня, стены, плохо заштукатуренные и прикрытые отсыревшими полотнищами гобеленов, вытягивают, по крупице, тепло из своих обитателей.

В кабинете герцога, царил полумрак. Света от двух магических светильников явно было недостаточно. В камине, ярко пылал огонь, выбрасывая тепло в широкую трубу. Герцог, сидевший у камина, лениво повернул голову в нашу сторону, потом его глаза расширились, и он встал из глубокого кресла:

— Вы…

— Одну минуту. — я вытянул вперед руку с зажатой в кулаке фигуркой богини и прочертил размашистый круг: — Ага!

Я снял со стены символ веры и протянул его, замершему на пороге кабинета, слуге: — Немедленно отнесите этот в чистку, на нем грязь, которую нужно немедленно очистить.