Выбрать главу

Когда мы снова оказались среди деревьев, в голову пришла мысль, что, возможно, сказанное служанке не такая уж и шутка. Может, граф и правда завел меня в лес для того, чтобы избавиться. Ведь я все-таки стала проблемой. Меня тут никто не услышит, мой крик утонет в тишине этого леса.

Граф резко остановился и повернулся ко мне. Я, погруженная в свои мысли, чуть не столкнулась с ним, не на шутку перепугавшись.

Что не так? граф будто сердился.

Вместо ответа я снова прикрыла рот ладонью. Мужчина схватил меня за плечи и грубо тряхнул:

Мия! Кого ты боишься?

Я издала какой-то невнятный звук, с неподдельным ужасом уставившись на графа. В тот момент даже не сразу поняла, что мужчина назвал меня по имени в очередной раз. Более того, обратился на «ты», а не как обычно на людях. Это настораживало, но в то же время будто сближало с ним.

Их здесь нет, сказал супруг, наклонившись ближе и глядя мне в глаза. Слышишь, Мия. Худофоров поблизости нет.

Откуда вы знаете? глухо спросила я, убирая ладонь ото рта.

Знаю, просто ответил мужчина.

Здесь слишком тихо, сдавленно сказала я, даже не пытаясь больше сдерживать нарастающую панику. Их не слышно!

Все-таки поняла, граф прищурился. Ты можешь не слышать, но зрение у тебя никто не отбирал. Просто ты даже не пытаешься смотреть.

Я прикусила губу и отвернулась. Что он имеет ввиду? Я же смотрю по сторонам!

Я не умею учить изнеженных барышень.

Слова мужчины немного отрезвили меня. Я насупилась и негодующе уставилась на него.

Так-то лучше, граф отпустил меня и шагнул назад. Я научу смотреть и видеть. Мы сюда за этим и пришли.

Мужчина сделал несколько шагов вглубь леса и махнул рукой, подзывая меня. Когда я подошла, он присел и указал куда-то вниз:

Вон там. Трава примята и несколько веток на кусте рядом сломаны. Видно, что недавно, ветка еще не успела как следует подсохнуть.

Я наклонилась, пытаясь рассмотреть то, на что показывал граф.

Земля еще мокрая, след получился довольно четким, продолжил мужчина.

Похоже на копыто, тихо сказала я, понимая, о чем он.

Верно. Зверь довольно крупный, думаю, это вепрь.

Разве они бывают такими... большими? мои познания в чтении следов были ничтожно малы, но кое-чему меня научил отец.

Здесь только такие и водятся, пояснил граф, всматриваясь в лесную чащу. Опасные. Если не хотим с ним встретиться, лучше немного свернуть.

Я кивнула, а мужчина выпрямился и шагнул левее. Я двинулась следом, пытаясь теперь тоже искать следы животных, но ничего не получалось.

Старайся двигаться тише, не наступай на ветки, говорил граф, продвигаясь вперед. Иногда это может спасти жизнь.

Тошнота, отступившая было после встряски графа, снова зашевелилась где-то внутри противным комком. Я пыталась отвлечься, стараясь повторять движения мужчины и следовать шаг в шаг. И смотрела. Но по-прежнему ничего толком не видела.

Даже не заметила, как мы снова оказались на свободной от деревьев местности. Здесь был небольшой обрыв. Первое, что бросалось в глаза, растущие у края темно-красные цветы. Я подошла ближе, чтобы рассмотреть их. Листья казались темными из-за фиолетового оттенка, длинный толстый стебель держал сразу три небольших цветка с рваными по краям лепестками темно-красного цвета. Серединка у цветков напоминала пушистый комочек того же цвета, что и лепестки. Я принюхалась. Цветы почти не пахли.

Каролис, пояснил граф. Его еще называют «императорским цветком».

Да, три цветка на гербе первого правителя Империи, сказала я, разглядывая растение и вспоминая уроки по истории.

И тут же осеклась, повернувшись к графу. Стоило ли дальше скрывать, что я из знатного рода?

Мужчина кивнул, никак не показывая, что его волнует данное обстоятельство:

Любят солнечный свет, поэтому растут только на открытой местности. Начинают пахнуть сильнее только тогда, когда растение умирает.