Выбрать главу

Все было относительно терпимо… пока кое-что не произошло.

Отлично, я думаю, нам пора обратиться к слону в комнате. – Папа поставил свой бокал на стол и поднял глаза , смотря на меня. — Когда ты планируешь вернуться сюда, Рози? Мы очень помогли тебе в Нью-Йорке. Ты была молодой и нуждалась в приключениях, но тебе пора двигаться дальше. Ты у же не ребенок, и твоей сестры больше нет рядом, чтобы держа ть тебя за руку.

Папа, Рози сама себе хозяйка. Ты не можешь указывать ей, что д елать, вмешалась Милли, ее голос был подобен успокаивающему баль заму на мои раскаленные нервы. Мама вздохнула, звякнуло столовое серебро. Я облизала губы, слишком ошеломленная, чтобы произнести хоть слово.

Вы, ребята, всегда занимаетесь ее делом, папочка. Пап, Рози уже взрослая.

Она не такая, как ты, милая. Она немного безрассудна. Мы лю бим нашу Рози-букашку именно такой, какая она есть, но вс е меняется. С каждым го дом она становится все слабее.

Она больна! проревела мама, вытирая нос льняной салфетк ой, прежде чем поднести ее к глазам. Я вздрогнула. Вы, ребята, всегда занимаетесь ее делом, папочка. Посмотри на нее . О на указала на меня пальцем. Кожа да кости.

Милли виновато вздохнула и б росила на маму быстрый взгляд. Она всегда была худой.

С лишком худая, заметила мама.

По-твоему, мама, все слишком худые. Наша семейная кошка была по хожа на енота, потому что ты ее перекормила, та самая кошка, которую им пришлось отдать, когда они узнали, что у меня муковисцидоз. Господи, со мной было так же весело, как с проказой.

Ничего страшного . Я фыркнула, ненавидя то, чт о Вишес наблюдал за всем этим. Не то чтобы я была здесь или что-то в этом роде. Не позволяй мне по мешать тебе обсуждать мое будущее.

Мы покупаем тебе билет домой. Ты должна проводить время с н ами, а не бегать по большому городу в поисках неприятностей . М амин голос плясал на грани паники.

Я о стаюсь в Нью-Йорке.

Пол, простонала она. Скажи ей.

Да, папочка . Я улыбнулась. Скажи мне.

Пол Леблан не собирался меня предавать. Он всегда заступался. Милл и пыталась защитить меня, но у нее не было такой власти.

Папа переводи л взгляд с мамы на меня.

Прости, Рози-букашка . О н покачал головой, и сначала я подумал а, что он извиняется за свою жену.

Т воя мама права. Я тоже беспокоюсь за тебя . О н поерза л на своем стуле. Но у тебя теперь есть Даррен . П апа почесал свою призрачную щетину, обдумывая это в своей голове. Похо же, он хорошо о ней заботится. Как ты думаешь, Ш арлин?

«Твой отец не женон енавистник» убеждала я себя. Он только что говорил так же, как секунду назад.

Кстати, об этом. Я закашлялась, чувствуя, как вспотели ладони, а сердце заколотилось, как у безнадежного пьяницы, вываливаясь из тела к ближайшей тарелк е. Может быть, кто-нибудь будет достаточно добр, чтобы заколоть его. Мы с Дарреном расстались.

Что?! взревел папа, вскакивая со своего места и хлопая ладонью по деревянному столу. Он выглядел таким же потрясенным, как и я. Неужели он забыл, что моя личная жизнь это, в конечном счете, мое личное дело? Я нахмурилась, наблюдая, ка к Милли положила свою руку на мамину, безмолвно прося ее успокоиться. Когда я подняла глаза, то поняла, что она плачет так с ильно, что все ее тело дрожит.

У нее там никого нет. Никого. И она слабеет, умира я .

Ага. Моя семья была чем-то вроде группы драматических лам.

Папины глаза все еще сверкали, угрожая опалит ь мою кожу уродливыми шрамами.

Он съехал несколько недель назад, я старалась говорить нейтральным тоном, прижима я ладонь к белой салфетке, которой д аже не успела воспользоваться. Он хотел жениться. Даже дошел до предложения руки и сердца, с ко льцом и всем прочим. Но, как вы знаете, я не заинтересована в браке. Особенно учитывая мои недавние осложнения . О ни точно знали, что доктор Хастинг, эксперт, нанятый Вишесом, ск азал а мне в прошлом году , после того как провела несколько тщательных тестов . С ним все будет хорошо. Я обнаружил а , что утешаю их, а не наоборот. Со мной тоже. Он заслуживает лучшей жизни, чем эта .