Выбрать главу


— В Торбург, а что?

— Поехали втроём. На дорогах сейчас небезопасно, особенно тебе. Нам как раз по пути.

— Ну...как хочешь, на самом деле. Я никогда не против компании.

Иноземец сел на свою кобылу и, дождавшись, когда на своих рыжего и вороного коней сядут его новые спутники, поскакал по указанию путевой таблички возле въезда в деревню. На старом кленовом столбе было указано, что до столицы менее двух часов езды.

— Как звать-то? – через пару минут молчания спросил сатир.

— Андре Леруа. – парень, почти не следя за дорогой, на ходу засыпал какие-то травы в керамический сосуд, - А этот хвост за нами – Энрике де Паретт.

— Приятно познакомиться, - Энрике неловко улыбнулся. Он что-то записывал в небольшую книжку.

— Видел, как ты использовал Пение. Повезло, наверное, с таким даром родиться.

— Не сказал бы...- гиан поставил точку и положил книгу в седельную сумку, - Из-за этого мне пришлось покинуть родной дом.

— О как. Печально. Так кто вы такие? – Менелай вопросительно приподнял брови.

— Я из Сумеречного Ордена, - Андре откатил рукав и показал татуировку: шесть волнистых линий шли от предплечья, изображая около кисти охотника головы чудовищ, - Истребляю нечисть, драконидов – не путай с драконами, они вымерли, и прочие ошибки природы.

— А я его оруженосец. И ученик по совместительству. – продолжил за своего учителя парень.



— О чём жалеет даже мастер Хироко, - с насмешкой ответил сумеречный, - Ну а ты, рогатый? Чем занимаешься?

— Слыхал про Потерянных?

— Шайка головорезов, которая разрослась до здоровой гильдии? Да, доводилось пересекаться.

— Мы никогда не были головорезами. Это скорее к Трём Печатям. В общем, да, мы гильдия. Но мы не берёмся за те задания, что запрещены законом. Я бы назвал нас воинами по найму.

— Что я бы не сказал о тех, с кем виделся. За свои двадцать шесть лет жизни наиболее пьющих...воинов, как ты сказал, не встречал.

— Что поделать? – Сатир улыбнулся, - Профессиональная привычка. Как ещё не пить после того, как тебя отправляют защищать очередного чиновника от покушения, а тебе приходится чуть ли не нянчиться с ним? Нервы сдают.

— Ну да, куда мне, вечно рискующему потерять какую-нибудь конечность, душу или всё сразу, до благородных алкоголиков? – шутливо проговорил Леруа.

— Не принижай нас. Я ведь привёл самый безобидный пример. Как-то раз, когда мы только открыли свой первый штаб, моих людей наняли, чтобы отбить нападение стаи вервольфов в небольшой деревне под Вассерштадтом. Вернулся только один. И словил волчий недуг, от чего не выдержал и повесился. Потому что ваш Орден предал большее значение каким-то раскопкам.

— А вам не кажется этот спор бессмысленным? – резко встрял Энрике, - Простите, мастер Андре и мессер Краси, но вы слишком взвелись. Остыньте оба. И наше, и ваше дело, одинаково важно. Вы сейчас похожи на спорящего плотника и стражника, которые не могут решить, кто наиболее полезен.

— И чего ты на него жалуешься, Андре? – Менелай показал рукой на гиана, - Парень-то смышлёный.

— Ага. Ещё дотошный до жути.

— Это неправда!

— Научишься веселиться – может, изменю своё мнение.

Спустя ещё огромное количество минут разговора почти ни о чём, рассказов из жизни и двух распитых фляжек ржаной водки, троица домчалась до столицы Леритонии. Каменные стены города возвышались над бескрайним полем, не держа под своим прикрытием лишь портовый район города, примыкающего к реке Торбург, названной в честь города. Столица встретила путников как подобает: на входе в город пьяный в стельку стражник до последнего отказывался записывать в журнал Менелая и Энрике, естественно, упомянув несколько расистских оскорблений, широко используемых некоторыми гражданами "самой открытой к иностранцам стране", после, когда одни из трёх ворот в город были открыты, прямо под ними гостей встретила мёртвая кошка, от вида которой молодой оруженосец сморщил лицо, а толпа попрошаек окружила их чуть ли не моментально, не давая проехать коням.