Выбрать главу

  Однако такой приятности тоже не случилось: хозяина не оказалось дома. Как объяснила всё та же миссис Дейвис, радостно выбежавшая мне навстречу, он куда-то испарился с первыми лучами солнца и до сих пор не вернулся.

  — И слава Богу! — слетело с моего языка. — Мне он и не нужен.

  — Ох, мисс Айерс, — по-доброму улыбнулась та, — не знаю почему, но вы относитесь к мистеру Энджеллу предвзято. Право же, это очень добрый и мягкий человек.

  — Просто вы оцениваете его с позиции своего работодателя, миссис Дейвис. Вы в какой-то мере зависимы от него, поэтому он вам кажется чуть ли не Богом.

  Мои слова позабавили добрую женщину, её глаза азартно блеснули, а с губ сорвался заливистый смех.

  — О, Стейси, как же вы ошибаетесь! Да, мистер Росс — мой работодатель, но я работаю у него вовсе не потому, что нуждаюсь в заработке, — за свои годы я накопила кое-какие сбережения, позволяющие мне безбедно жить. Я работаю у него потому, что это нужно ему, — он очень занят делами, и у него просто нет времени на повседневный быт. Я помогаю ему, потому что люблю его как сына.

  — Тогда тем более ваша привязанность мешает вам взглянуть на него объективно, поэтому вы наделяете его теми качествами, которые вам хотелось бы в нём видеть. К тому же людям свойственно притворяться: дома они одни, а где-то на людях — другие. А Энджелл пробует себя в актёрстве и, следовательно, умеет это делать.

  — Будь даже это  так, он не смог бы прикидываться постоянно. Тем более дома. А знаете, что́ он сказал после предыдущего вашего визита? Он сказал: "Дора, — это меня так зовут, —если эта девушка когда-нибудь придёт снова, пожалуйста, окажите ей внимание".

  Это было неожиданно. Настолько, что я оцепенела, слегка раскрыв рот.

  — Так и сказал?

  — Так и сказал. Слово в слово.

  Внезапно сбитая с толку таким признанием, я ощутила, как моя непримиримость сдала свои позиции и в её категоричность закралось сомнение. Ну, надо же! С чего это вдруг ко мне такая участь? И чем объяснить её со стороны дядюшки Ау? Добрым расположением? Да откуда ему взяться? Интересом? Да как бы не так! Или же — и это наиболее вероятно —скрытым снисхождением, как к неисправимой дуре?

  — Ну, что же мы тут стоим? — спохватилась миссис Дейвис, беря меня под руку. —Пойдёмте. Пойдёмте в дом, деточка. Я угощу вас чем-то вкусненьким, что приготовила специально для вас.

  — Нет-нет, миссис Дейвис, что вы! Вам необязательно выполнять всё, о чём вас просил мистер Росс. Тем более, что его и дома-то нет.

  — О, Стейси! — взгляд домработницы хлестнул меня по лицу мягким упрёком. — Как вы могли подумать, что я делаю это лишь по его просьбе? Это вовсе не так! Я поступаю так потому, что вы мне симпатичны и мне хочется сделать вам приятное.

  — Но, — я здорово удивилась, — вы меня видите всего во второй раз.

  — Ах, девочка, за свои годы я научилась немного разбираться в людях и вижу, что вы очень даже неплохой человек.

  — Думаю, мистер Росс бы с вами поспорил. Он ещё при первой встрече назвал меня нахалкой. И в какой-то мере он прав.

  — Ну, знаете, все мы немного нахалы. Но то, что он замолвил за вас словечко, кое о чём говорит. К примеру, появляется тут порой одна особа — очень видная и эффектная, но до бесстыдства вызывающая. Так вот о ней он не заикался ни разу. Она полная ваша противоположность. Я её иначе как ряженой курицей не зову.

  Такое признание наряду с задорным огоньком в глазах Доры снова заставили меня улыбнуться.

  — За что же вы её так?

  — Она до ужаса надменна: глядит на всех свысока и считает других нижестоящей расой. А кроме того, навязывается мистеру Энджеллу с такой остервенелой дотошностью, что это просто омерзительно. Да, я не спорю: он на редкость привлекательный мужчина, но эта девица напрочь утратила стыд.

  — Но, может быть, она ему интересна?

  — Какое там! Он без конца её гонит, да только до этой барышни не доходит. Впрочем, Бог с ней! Чего это я в самом-то деле? — и Дора опять взяла меня под руку. — Пойдёмте же в дом. Там и посудачим.

  — Но, миссис Дейвис, уже вечер, — пыталась я упираться, — и скоро стемнеет. Мне лучше поторопиться.

  — Но ведь вам же всё равно ещё нужно растворить в воде буру. А пока она будет растворяться, вы сможете преспокойненько отведать моё лакомство.