Выбрать главу

  — Стейси, любимая, ну, где же ты? — проронил он тоном любовника, изнывающего от нетерпения, а затем, протянув бокал, прострелил меня такими искусительными чертями во взоре, которые чуть не прибили меня. — Ты зачем убежала? Пойдём в дом и продолжим.

  — Погоди, дорогой, — не менее обольстительно улыбнулась я. — У нас — гости.

  — Кто? — он сделал вид, что только заметил Винклер. — О, Господи, Бри! Откуда ты взялась здесь?

  — Я... просто... зашла повидаться.
 
  — Ты выбрала неудачное время: я уже иду спать.

  — Врёшь! Ещё очень рано! Ты не сможешь уснуть!

  — Может, и так, — и Росс шаловливо поиграл бровями, с безумно эротичной улыбкой поглядывая на меня. — Но я найду чем заняться.

  Вот ведь чертяка! И умеет же играть! Даже я в эту минуту верила ему. А что уж говорить о Винклер, которая, стоя под балконом, вдруг раздулась от ревностной злобы, как подмокший чемодан. Она крепко стиснула губы, словно боясь разрыдаться, и, нахмурясь, обиженно задышала, не прекращая извергать в нашу сторону гневные флюиды:

  — Так это твоя девушка?

  Нет, я тут — проходом. И потому вышиваю пред мужчиной почти в чём мама родила.

  — Ну, наконец-то ты поняла это! — эта фраза послужила для Винклер хорошей оплеухой, от которой она зло сощурила глаза.

  — А почему у неё забинтованы руки?

  Как будто это являлось преградой, чтобы быть девушкой Энджелла Росса! Я со снисходительной полуулыбкой взглянула на неё и вдруг проронила то, чего сама от себя не ожидала:

  — А я царапаюсь в порыве страсти. А это, знаешь ли, больно. Да и царапины Энджеллу ни к чему.

  Это был контрольный выстрел, и Бриар не оставалось ничего другого, как сдаться. Коротко хмыкнув, она возмущённо тряхнула кудрями и, поджав губы, скрылась в зарослях близрастущих кустов.

  Игра была окончена. Однако отойти от роли Энджелл не спешил. Пронизав меня многозначительным взглядом — весёлым, зазывным, слегка коварным, — он придвинулся ближе и прикоснулся кромкой своего бокала к моему.

  — За удачу? — шепнул, жестом призывая выпить. — Кажется, мы победили.

  — На этот раз — да. 

  — Надеюсь, не только на этот и твой метод отобьёт у Винклер охоту сюда соваться.

  Глаза его тепло искрились, губы благодарно улыбались, и, глядя на него, я не удержалась от любопытства:

  — Почему ты её так не любишь?

  — Ну... как бы тебе объяснить? Думаю, у каждого в жизни есть некто, кого он не переносит.

  — У меня нет.

  — Нет? — зелёные глаза недоверчиво на меня покосились. — А... я давно хотел спросить тебя, Стес... Кто такой Брюстер?

  Над моей головой будто грянул выстрел, отчего я вздрогнула всем телом и вскинула на собеседника ошарашенный взгляд.

  — Откуда ты взял это имя?

  — Ты обронила его в бреду. Той ночью. И, я так понял, этот человек тебе неприятен.

  Ещё бы! Но говорить о нём я не хотела.

  — Я просто бредила, Энджелл. И понятия не имею, о ком речь.

  — Ладно. Я понял: не будем об этом, — он отставил бокал и прострелил меня интригой и озорством. — Должен заметить, что выглядишь ты просто секси.

  Ой! Я же напрочь забыла о своём внешнем виде! Мысленно дав подзатыльник, торопливо принялась приводить себя в порядок, однако руки Энджелла тут же привлекли меня к себе.

  — Так, говоришь, царапаешься в порыве страсти? Может, проверим?

  Нет, ну, вы видели такую обаятельную сволочь?! Я возмущённо замахнулась и сделала лёгкий — насколько позволяли больные руки — шлепок в его грудь.

  — Эй! Не заигрывайся, Энджелл! Я не твоя девушка!

  — А почему? — его нежный шёпот у самого уха поласкал тайный нерв в моей душе. — Надо бы исправить эту оплошность.

  И прежде, чем я успела что-то понять, его губы скользнули по моей щеке и, достигнув рта, накрыли его поцелуем — чувственным, упоительным, неспешным. И меня снова накрыло незримой волной, как если бы плещущийся вдали океан подхватил на могучие руки и унёс в необъятные просторы.

  — Господи, Энджелл, что ты творишь? — шепнула я, когда наши губы освободились. — Почему ты так часто меня целуешь?

  — А как по-твоему, почему мужчина может целовать женщину?

  — Например, чтобы отвадить Винклер.