Выбрать главу

Молли испуганно вскрикивает.

Джайлс. Сейчас же перестаньте пугать мою жену.

Молли. Я понимаю, это глупо. Но ведь я нашла ее. У нее все лицо почернело. Не могу забыть…

Паравичини. Я знаю. Забывать трудно. И вы не из тех, кто забывает.

Молли (бессвязно). Мне надо идти… еда… обед… приготовить шпинат… и картошка вся разварилась… пожалуйста, Джайлс.

Джайлс и Молли выходят. Паравичини смотрит им вслед, усмехаясь. Мисс Кейсуэлл стоит у камина, задумавшись.

Троттер. Чем вы ее расстроили, сэр?

Паравичини. Я, сержант? О, просто маленькая невинная шутка. Я люблю шутить.

Троттер. Бывают хорошие шутки… а бывают и не очень хорошие.

Паравичини. Я думаю о том, что вы хотите этим сказать, сержант.

Троттер. А я думал о вас, сэр.

Паравичини. В самом деле?

Троттер. Я думал о вашем автомобиле, который застрял в сугробе… так удачно.

Паравичини. Вы хотите сказать — неудачно, сержант?

Троттер. Зависит от точки зрения. Кстати, куда вы направлялись, когда с вами произошел этот… несчастный случай?

Паравичини. О, я ехал к своему другу.

Троттер. Который живет здесь по соседству?

Паравичини. Недалеко отсюда.

Троттер. А его имя и адрес?

Паравичини. Послушайте, сержант Троттер, какое это сейчас имеет значение? То есть, я хочу сказать, это никак не связано с нашим теперешним трудным положением.

Троттер. Мы всегда добиваемся исчерпывающей информации. Как, вы сказали, зовут этого вашего друга?

Паравичини. Я не говорил.

Троттер. Не говорили. И кажется, не собираетесь. Очень интересно.

Паравичини. Но тут может быть столько причин. Любовь., осторожность… Эти ревнивые мужья…

Троттер. В вашем возрасте поздновато бегать за женщинами.

Паравичини. Дорогой сержант, я, может быть, совсем не так стар, как кажется.

Троттер. Я так и думал, сэр.

Паравичини. Что?

Троттер. Что вы, может быть, не так стары, как… хотите выглядеть. Множество людей стремятся выглядеть моложе своих лет. Но если человек старается выглядеть старше… тогда невольно спрашиваешь себя: почему?

Паравичини. После того, как вы задали вопросы стольким людям, вы перешли к самому себе? Не слишком ли вы усердствуете?

Троттер. Я могу получить ответ от самого себя… Но от вас я добился немногого.

Паравичини. Ну хорошо, хорошо, попробуйте снова… если у вас еще есть вопросы.

Троттер. Один или два. Откуда вы приехали вчера вечером?

Паравичини. Это просто — из Лондона.

Троттер. Адрес в Лондоне?

Паравичини. Я всегда останавливаюсь в отеле «Ритц».

Троттер. Прекрасный отель, наверное, Ваш постоянный адрес?

Паравичини. Не выношу ничего постоянного.

Троттер. Ваше занятие или профессия?

Паравичини. Я играю на бирже.

Троттер. Вы маклер?

Паравичини. Нет, нет, вы меня не поняли.

Троттер. Эта игра доставляет вам удовольствие? И вы уверены в себе? Но я на вашем месте не был бы слишком уверен. Помните, вы замешаны в деле об убийстве. Убийство не забава.

Паравичини. И даже это убийство? (Хихикает.) Боже мой, вы слишком серьезны, сержант Троттер. Я всегда предполагал, что у полицейских нет чувства юмора. Допрос окончен — по крайней мере, на время?

Троттер. На время — да.

Паравичини. Весьма благодарен. Пойду, поищу ваши лыжи в гостиной. Возможно, кто-нибудь спрятал их в пианино. (Уходит.)

Троттер смотрит ему вслед нахмурившись, подходит к двери и открывает ее. Мисс Кейсуэлл тихо идет к лестнице.

Троттер (закрывает дверь; не поворачивая головы). Одну минуту.

Мисс Кейсуэлл (останавливаясь). Вы мне?

Троттер. Да. Может быть, вы присядете?

Мисс Кейсуэлл. Хорошо, так что же вам угодно?