Выбрать главу

— Айвор Макрэй и я помолвлены. Мы должны пожениться этой осенью. Я живу с родителями за деревней. Айвор и я часто катаемся по реке. У него есть маленькая шлюпка для прогулок и еще небольшая моторная лодка. Сегодня вечером мы хотели совершить вечернюю прогулку на моторной лодке. Я сказала родителям об этом и пошла к его дому.

Джойс Хереуорд умолкла.

«Она специально сказала сейчас про родителей, — подумал Эплби, — для нее это важно».

Джойс была очень юной и, почти наверное, простодушной девушкой.

— О вашей прогулке вы договорились заранее? — спросил ее Эплби.

— Да, конечно. Я с нетерпением ждала ее целую неделю! — Говоря это, мисс Хереуорд слегка улыбнулась. — Но когда мы готовы были уйти, Айвору позвонили и просили зайти к дяде. Мы решили сделать это по пути. По дороге мы причалили к пристани, и Айвор отправился к дому. А я ждала в моторной лодке. Мы думали, что он пробудет там недолго.

— Вы не уславливались о том, что вы прилете в дом?

— Нет. Конечно, я знаю, я хочу сказать, знала доктора Макрэя. Но мы думали, что разговор будет носить чисто деловой характер. А, кроме того, было и еще одно обстоятельство...

Девушка заколебалась и замолчала в замешательстве.

- Вы имеете в виду тот факт, что ваш жених и его дядя поссорились?

— Да. — Джойс тотчас же с признательностью подтвердила слова Эплби, но все еще испытывая опасения. — Ия осталась ждать, но прошло довольно много времени, а потом мне показалось, что я слышала крик. Кричал мужчина и звал на помощь. Стало почти совсем темно. Я пыталась убедить себя в том, что все это мне послышалось, что это просто так кто-то кричал. И продолжала ждать. Но Айвор не приходил и не приходил. И тут мне вдруг стало страшно. Я сошла на берег и пошла к дому. Свет в окне кабинета внушал надежду, и я направилась прямо к нему. Я твердила себе, что найду доктора Макрэя и Айвора все еше беседующими. Но вы знаете, что я увидела.

Эплби сочувственно кивнул ей. — Да, конечно, и я очень сожалею, что вам пришлось так перепугаться.

Губы девушки внезапно задрожали. — Но Айвор! Пожалуйста, скажите, что с ним случилось?

На мгновение Эплби задумался, как ответить на этот вопрос.

— Вот это-то, — сказал он серьезно, — мы, я полагаю, узнаем очень скоро.

— Но вы его... не подозреваете? Айвор никогда бы не мог сделать это.

— Я полагаю, мисс Хереуорд, что все, кто имеет к этому делу отношение, в какой-то мере будут под подозрением до тех пор, пока мы не разберемся.

— Могу я помочь вам? — спросила Джойс с нетерпением.

И на этот раз Эплби вынул из кармана помятый листок бумаги. Но сейчас он не закрывал пи строчки.

— Скажите, это почерк вашего жениха?

Джойс бегло взглянула на письмо.

— Да, это его почерк. — Сказав это, она с мольбой посмотрела на Эплби, словно желая выяснить, хорошо это или плохо. То, что она увидела на его лине, заставило ее вздрогнуть.

— Это будет иметь какие-нибудь плохие последствия?

— Смысл этого или значение для меня не ясны, мисс Хереуорд. А это, быть может, уже кое-что. Потому что все должно быть ясно, как божий день!

— Вы хотите сказать?...

Эплби покачал головой. В тот же миг у входной двери раздался звонок.

— Наконец-то, — сказал Эплби. — Дело идет на лад. Я полагаю, что этот звонок возвещает появление последнего из наших действующих лиц. Пройдите к мисс Хэтт и побудьте там. Я должен встретиться с этим человеком наедине.

Чарльз Кокэйн обладал неприметной внешностью и вкрадчивыми манерами. Встретившись с ним однажды, вы через непродолжительное время совершенно забывали, каков он, разве что в памяти у вас оставались холодные серые глаза.

— О чем я беспокоился? — спросил он со сдержанным жестом. — В этой семье была ссора. На протяжении месяцев она мешала взаимоотношениям доктора Макрэя и его племянника Айвора. А это сказывалось самым отрицательным образом на нашей работе.

— А работа вступила в очень важный период именно сейчас? Можно было ждать очень важного открытия?

Кокэйн слегка улыбнулся.

— Такие слухи всегда почему-то возникают в подобных случаях. Возможно, что когда-нибудь — да. Но мои хозяева, как я полагаю, до этого еще не дошли. А трения между ними мешали делу.