Выбрать главу

Матильда снова усмехнулась, а Грейси начала подпрыгивать от счастья. Пожилая женщина повела ее в примерочную, а я прошел к выходу из магазина и увидел, как Бринкли все еще разговаривает по телефону, ходя взад-вперёд перед витриной.

— Линкс! — закричала Грейси, и я поспешил обратно.

Она кружилась и пыталась сделать реверанс, при этом как-то удерживая на голове розовую ковбойскую шляпу.

— Посмотри на меня! Я настоящая живая принцесса!

Матильда вышла следом, неся школьную форму и бросая на меня выразительный взгляд — мол, после такого отказать будет сложно.

Но никто и не собирался отказывать.

Сегодня этой девочке разбили сердце. А если платье, сапоги и шляпа помогут ей снова улыбаться — я сделаю это снова. И снова. И хоть десять раз.

Да что там — если бы ей понадобилась моя почка, я бы отдал ее без раздумий.

А это — пустяки.

— Не думаю, что мы можем уйти отсюда без него, — усмехнулся я. — Берем.

— Хочешь уйти в нем, вместе с сапожками и шляпой? — спросила Матильда.

— Да, мэм! — Грейси подпрыгнула и попыталась дать мне пять, но промахнулась, и мы оба рассмеялись. Матильда отрезала бирки и направилась к кассе.

Я протянул кредитную карту, а ее школьную форму и туфли мы сложили в пакет.

— Спасибо, Линкс. Это лучший день на свете, — улыбнулась Грейси, подняв глаза на меня, когда я взял ее за руку и повел к выходу.

И тут открылась дверь, и внутрь вошла Бринкли.

Приподняв бровь, она уперлась руками в бока:

— А это у нас что такое?

— Мы с Линксом — особенные, тетя!

Черт возьми, точно.

Больше и говорить нечего.

21

Бринкли

Мы направились в кафе «Коттонвуд» — это место считалось обязательной остановкой для каждого жителя городка. Линкольн до сих пор его избегал: поговаривали, что там работает какая-то неприятная старушка, и он не хотел с ней сталкиваться.

— Ну расскажи, как так получилось, что у нас теперь это прелестное платье, милые сапожки и шляпа? — спросила я, когда Грейси шагала между нами, держась одной рукой за меня, другой за Линкольна. Когда я выходила из того милого магазинчика, они с ним просто дружелюбно общались. А теперь — лучшие друзья. И племянница, которая с утра была явно не в духе, снова стала собой.

— Тебе нравятся мои сапожки, тетя? — спросила Грейси, подняв ногу из-под пышного белого платья для девочки, несущей цветы. Она показала розовые ковбойские сапоги. — Линкс сказал, что я выгляжу очень круто.

Она буквально тонула в слоях фатина, в розовой ковбойской шляпе и подходящих к ней сапожках. У меня сердце сжималось от умиления.

Я так сильно любила эту девочку.

А то, как он с ней обошелся — по-настоящему позаботился, поднял ей настроение... Моему сердцу это было уже почти не под силу.

Мне безумно хотелось знать, что случилось. Грейси была расстроена, когда я вышла на звонок, а теперь они с Линкольном чуть ли не лучшие друзья. Наверняка она с ним чем-то поделилась.

— Линкс прав, — сказала я, смеясь. — Но папа будет слегка раздражен. У него ведь есть то самое правило про траты.

Линкольн резко повернул ко мне голову.

— Какое еще правило?

— Мне разрешено покупать ей подарки не дороже десяти долларов, если это не день рождения или Рождество.

— А когда у тебя день рождения? — спросил он её, проводя рукой по щетине на подбородке.

— Скоро, — ответила она. — Он сразу после свадьбы дяди Хьюи и тети Лайлы, правда, тетя?

— Да, милая. Двадцать третьего июня. Мой любимый день в году.

— Отлично. Тогда считай, это подарок на день рождения заранее, — сказал он, потянувшись к двери. А потом наклонился к ней и почти прошептал: — Но не переживай. На сам день рождения я тебе тоже что-нибудь хорошее подарю.

Невероятно.

— Как я и говорила — ты мягкотелый.

— Мне больше нравилось, когда ты называла меня хамоватым джентльменом, — он наклонился к самому моему уху, и его тёплое дыхание обожгло мне шею.

Черт побери, что же этот мужчина со мной делает?

Прошлая неделя была настоящим ураганом. Так много было разговоров о том, что мы не будем спешить... Ага. Наша страсть была такой же сильной, как и наши разногласия. А их у нас хватало.

Он был ужасно властный, а я терпеть не могла, когда мне указывали, что делать.

Сегодняшнюю ночь мы проводили у меня. Прошлые вечера были по его сценарию, но теперь я решила настоять на своём.

— Ну вот, наконец-то привела ко мне футболиста, — пропела миссис Ранитер, подходя к Линкольну вплотную. — Слышала, вы были уже повсюду, кроме моего заведения.

Я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться, когда увидела, как Линкольн напрягся. Он вцепился в руку Грейси, как в спасательный круг.

— Эм, здравствуйте. Просто был занят, — пробормотал он и слегка кивнул, делая маленький шаг назад. Но миссис Ранитер и не думала сдаваться. Она не собиралась упускать мужчину с такой внешностью просто так. Шагнула за ним следом, и он в панике взглянул на меня.

— Вон же Джей Ар! — закричала Грейси и спросила, можно ли ей пойти поздороваться. Я кивнула. Линкольн явно расстроился, когда она отпустила его руку, а миссис Ранитер тут же взяла её в свою и переплела пальцы.

Такого за ней раньше не водилось.

— Батюшки мои. Какие у тебя руки! Мне нравятся мужчины, которые умеют обращаться со своими... мячами, — сказала она, и я чуть не упала от смеха: по лицу Линкольна было видно, насколько ему неловко.

Он выдернул руку и сунул ее в карман джинсов.

— Скажи-ка, Линкольн Хендрикс, ты предпочитаешь тигрицу в постели? Или тебе больше нравятся покорные женщины?

— Ты серьезно будешь просто стоять и смотреть? — прошипел он мне, а я зажала рот обеими руками, потому что это было просто великолепно.

Даже если макароны с сыром окажутся отвратительными — всё равно не жалко.

— Миссис Ранитер, я не уверен, как ответить на такой вопрос, но могу сказать одно, — сказал он, снова превращаясь в самого себя, самоуверенного и спокойного. — Я предпочитаю, чтобы мне не задавали неприличных вопросов, когда я просто хочу поесть.

— О, любит он, значит, поиграть в кошки-мышки? — протянула миссис Ранитер. — Обожаю мужчин, которые любят игру. — Она подмигнула мне. — Ладно, идемте уже. Устроим вас за столик, надо же накормить футбольную звезду. Нет ничего лучше сытого мужчины. Правда ведь, Бринкли?

— Лично я предпочитаю быть сытой сама. А сколько этот громила съест — мне всё равно, — протянула я, с явной насмешкой в голосе.

Мы на минутку остановились поздороваться с Джей Аром, а потом Линкольн подхватил Грейси на руки и понес её к столику. Я никак не могла понять, хотел ли он ей помочь, она постоянно путалась в длинном платье, или просто использовал ее как щит от престарелой охотницы за мужиками, миссис Ранитер.

Когда пожилая дама наконец от нас отстала, и мы устроились в кабинке, Линкольн наклонился ко мне так, чтобы слышала только я.