Выбрать главу

- А разве можно купить новые? - спросила Мойра. - Папа не смог. Он говорит, их больше нет в продаже, и еще очень многого тоже не найти. Ему и носовых платков не удалось купить.

- Да, верно, - поддержал Питер. - В последний раз я тоже не достал подходящих носков. Нашел огромные, на несколько размеров больше, чем надо.

- А вы в последнее время пробовали купить новые носки? - допытывалась Мойра у Тауэрса.

- Вообще-то нет. В последний раз покупал, помнится, зимой.

Питер зевнул.

- Дайте ей, пускай она вам заштопает, сэр. Найти новые задачка-не из легких.

- Ну, если так, был бы весьма признателен. Но вам вовсе незачем за это браться, - сказал Дуайт Мойре. - Я и сам справлюсь. - Он усмехнулся. Представьте себе, я умею штопать носки. И очень даже недурно.

Мойра презрительно фыркнула:

- Примерно так же, как я умею управлять подлодкой. Лучше свяжите-ка в узелок все, что у вас есть рваного, и отдайте мне. И эту рубашку тоже. Пуговица у вас сохранилась?

- Кажется, я ее потерял.

- Надо быть поосторожнее. Когда отрывается пуговица, ее нельзя выкидывать.

- Если вы будете так со мной разговаривать, я и правда все, что набралось, отдам вам в починку, - пригрозил Дуайт. - Я вас завалю всякой рванью.

- Вот теперь пошел серьезный разговор. Я так и думала, что у вас много чего припрятано. Уложите-ка все это в сундук или в два и переправьте их мне.

- У меня и правда много всего набралось.

- Так я и знала. Если окажется слишком много, я спихну часть маме, а она наверно раздаст нашим дамам по всей округе. Адмирал Хартмен - наш ближайший сосед, мама наверно отдаст леди Хартмен в починку ваши кальсоны.

Дуайт изобразил на лице ужас:

- Вот тогда "Скорпиону" и правда понадобится новый капитан.

- Мы начинаем повторяться, - заявила Мойра. - Отдайте мне все, что у вас надо штопать и латать, и я попробую одеть вас, как подобает морскому офицеру.

- Ладно. Куда прикажете все это доставить?

Мойра чуть подумала.

- Вы ведь сейчас в отпуску?

- Более или менее. У нас больше десяти дней свободных, но мне так много не полагается. Капитану надо держаться поближе к своему кораблю, по крайней мере он сам так думает.

- Наверно, корабль только выиграл бы, держись капитан подальше. Привезите мне все в Бервик и поживите у нас денька два. Умеете вы править волом в упряжке?

- Никогда еще не приходилось, - сказал Дуайт. - Могу попробовать.

Мойра испытующе оглядела его.

- Пожалуй, у вас получится. Если уж вы командуете подводной лодкой, пожалуй, вам можно доверить одного из наших волов. Папа недавно завел ломовую лошадь по имени Принц, но к Принцу он вас едва ли подпустит. А править волом, пожалуй, позволит.

- Я согласен, - кротко промолвил Дуайт. - А что надо делать с волом?

- Разбрасывать по полю навоз. Коровьи лепешки. Запрягают вола, и он тянет борону по траве. А вы идете рядом и ведете вола за повод. И еще у вас есть палка, чтоб его погонять. Очень мирное, отдохновенное занятие. Полезно для нервной системы.

- Не сомневаюсь, - сказал Дуайт. - А для чего это? В смысле - для чего нужна такая работа?

- Улучшает пастбище. Если оставить навоз где попало, трава растет грубая, пучками, и скот ее не ест. А если боронить, на следующий год пастбище получается вдвое лучше. Папа очень следит, чтобы каждый участок боронили, как только скот оттуда перегонят. Раньше у нас борону тянул трактор. А теперь впрягаем вола.

- Так ваш отец заботится о том, чтобы на следующий год у него были хорошие пастбища?

- Вот именно, - решительно сказала Мойра. - Только ничего такого не говорите. В хорошем хозяйстве всегда боронят выгоны, а мой отец хороший хозяин.

- Я и не собирался ничего такого говорить. Сколько акров на ферме вашего отца?

- Около пятисот. Мы разводим коров энгеской породы и овец.

- Овец разводите ради шерсти?

- Да.

- А когда снимают шерсть? Я никогда не видел, как стригут овец.

- Обычно мы стрижем в октябре, - сказала Мойра. - Но папа беспокоится, говорит, если мы отложим до октября, в этом году стрижка сорвется. Он думает поторопиться и стричь в августе.

- Это разумно, - серьезно сказал Дуайт. Наклонился, надел ботинки. Давненько я не бывал на ферме. Если вы меня стерпите, я приехал бы к вам на денек-другой. Надеюсь, не так, так эдак я сумею пригодиться в хозяйстве.

- На этот счет не беспокойтесь, - сказала Мойра. - Папа уж постарается пристроить вас к делу. Еще одна пара мужских рук на ферме для него просто подарок.

Дуайт улыбнулся:

- И вы правда не против, чтобы я привез все, что надо штопать и латать?

- Только попробуйте явиться с двумя жалкими парами носков и уверять, будто ваша пижама в идеальном порядке - я вам вовек не прощу. И потом, леди Хартмен мечтает починить ваши кальсоны. Она пока об этом не подозревает, но это чистая правда.

- Придется поверить вам на слово.

В этот вечер Мойра отвезла Дуайта на станцию в своей тележке. И на прощанье сказала:

- Буду ждать вас во вторник днем на Бервикской станции. Если сможете, дайте мне знать по телефону, каким поездом приедете. Если не сможете позвонить, я буду там ждать часов с четырех.

Он кивнул.

- Я позвоню. Так вы всерьез хотите, чтоб я привез все в починку?

- Если не привезете, вовек вам не прощу.

- Хорошо. - Дуайт запнулся, докончил нерешительно: - Пока вы доедете до дому, уже стемнеет. Будьте осторожны.

Мойра улыбнулась:

- Ничего со мной не случится. До вторника. Спокойной ночи, Дуайт.

- Спокойной ночи, - вымолвил он, словно вдруг охрипнув.

Мойра покатила прочь. Тауэрс стоял и смотрел вслед, пока ее тележка не скрылась за поворотом.

Было уже десять вечера, когда Мойра въехала на задворки усадьбы Дэвидсонов. Ее отец услыхал топот копыт, вышел и помог ей распрячь лошадь и завести тележку в сарай. Пока они в полутьме заталкивали ее под крышу, Мойра сказала:

- Я пригласила к нам дня на два Дуайта Тауэрса. Он приедет во вторник.

- Сюда, к нам? - удивленно переспросил отец.

- Да. У них там отпуск перед каким-то новым походом. Ты ведь не против?

- Конечно, нет. Лишь бы ему тут не было скучно. Чем ты станешь его занимать с утра до вечера?

- Я ему сказала, что он может править волом на выгонах. Он не белоручка.

- Вот если бы кто-нибудь помог мне заготовить силос, - сказал отец.