Выбрать главу

Чуть не доходя до причала напротив пролива стояла офицерская столовая. Высаживаясь на берег, Сандерстром едва скользнул по ней взглядом, а вот сейчас что-то привлекло его внимание, и он свернул к ней, полсотни лишних шагов не в счет. То была глубокая веранда, с нее, конечно, открывается красивый вид. Оказалось, там обедают. В плетеных креслах сидят вокруг стола пятеро мужчин в хаки и две женщины; под легким ветерком затрепетал край летнего платья. На столе - стаканы с виски и старомодные рюмки.

На миг Сандерстром обманулся и поспешно подошел ближе. И остановился в ужасе: это застолье длилось больше года. Он отшатнулся и заспешил к причалу, скорей, скорей назад, в тесную, наглухо закрытую стальную коробку, где надежно, безопасно, где тепло от близости товарищей.

На палубе он выпустил воздух из надувной лодки, свернул ее, в складки сунул газеты. Торопливо разделся, шлем и всю одежду сложил в забортный отсек, захлопнул и запер крышку, спустился в шахту и включил душ. Через пять минут он вступил во влажную духоту подводной лодки.

У выхода из тамбура ждал Джон Осборн, со всех сторон обвел прибывшего счетчиком Гейгера, ничего худого не обнаружил, и еще через минуту, опоясанный полотенцем, Сандерстром уже докладывал в капитанской каюте Дуайту Тауэрсу, рядом застыли офицер связи и первый помощник капитана.

- Мы получили ваши радиосигналы, - сказал Тауэрс. - Не знаю, дошли ли они уже до Австралии, это ведь долгий путь. Там около одиннадцати утра. Как вы думаете?

- Думаю, передачу приняли, - ответил радист. - Там сейчас осень, гроз и электрических помех не так уж много.

Тауэрс разрешил ему пойти одеться и обратился к помощнику:

- Эту ночь останемся на месте. Уже семь часов, пока дойдем до минных полей, стемнеет. - Без путеводных огней он не решался в темноте лавировать в заминированном проливе Хуан де Фука. - Здесь нас не застигнет прилив. Солнце взойдет в четыре пятнадцать, по Гринвичу это полдень. Тогда и пойдем.

Ночь подводники провели в спокойной бухточке подле Санта-Марии, глядели в перископ на береговые огни. А на рассвете двинулись в обратный путь и сразу же налетели на илистую мель. Начинался отлив, предстояли два часа мелководья, и однако, если верить карте, глубина под Килем должна была быть шесть футов. Продули цистерны, пытаясь всплыть, но безуспешно, только уши заложило от резкого перепада давления в корпусе; ругательски ругая картографов, дважды повторили попытку - и все понапрасну. Как ни досадно, пришлось ждать прилива, только к девяти утра удалось выйти в канал и направиться на север, в открытое море.

В двадцать минут одиннадцатого лейтенант Херш, который нес вахту у перископа, вдруг объявил:

- Впереди идет лодка!

Старший помощник бросился к нему, на мгновенье приник к окулярам.

- Зовите капитана! - И, когда вошел Дуайт, доложил: - Прямо по курсу лодка с подвесным мотором, сэр. До нее примерно три мили. В лодке человек.

- Живой?

- По-моему, живой. Лодка идет своим ходом.

Дуайт подсел к перископу, долго присматривался. Потом поднялся.

- По-моему, это Суэйн, - негромко сказал он. - Кто бы это ни был, он удит рыбу. Похоже, Суэйн раздобыл моторную лодку и горючее и занялся рыбной ловлей.

Фаррел ошеломленно посмотрел на него.

- Надо же!

Капитан немного поразмыслил.

- Подойдите к лодке поближе и ложитесь в дрейф. Мне надо с ним поговорить.

В "Скорпионе" все смолкло, только и слышались команды Фаррела. Вскоре он велел остановить двигатели и доложил капитану, что моторная лодка рядом. Дуайт взял микрофон на длинном проводе и подошел с ним к перископу.

- Говорит капитан Тауэрс, - сказал он. - Доброе утро, Ральфи. Как дела?

- Отлично, кэп, - донеслось в ответ из динамика.

- Ловится рыба?

Суэйн выпрямился в лодке, поднял так, чтоб увидели в перископ, пойманного лосося.

- Одну поймал... обождите минуту, кэп, вы запутаете мою леску.

У перископа Дуайт усмехнулся:

- Сейчас он ее смотает.

- Может, мне подать немножко вперед? - спросил Фаррел.

- Не надо. Держитесь на месте. Он уже выбирает лесу.

Они выждали, и рыболов благополучно собрал свою снасть. Потом заговорил:

- Послушайте, кэп, вы меня, верно, считаете подлецом - взял и удрал с корабля.

- Ничего, приятель, - сказал Дуайт. - Я все понимаю. Только вот на борт вас уже не возьму. Мне надо думать обо всей команде.

- Ну, ясно, кэп, я ж понимаю. Я "горячий" и, наверно, с каждой минутой становлюсь горячее.

- А сейчас как самочувствие?

- Покуда в порядке. Может, вы спросите мистера Осборна, долго еще я не скисну?

- Он думает, примерно еще день, а потом вам станет худо.

- Что ж, с последним днем мне здорово повезло, - отозвался из лодки рыбак. - Вот была бы досада, если б пошел дождь.

Дуайт засмеялся:

- Правильно, так и надо рассуждать. Скажите, а что делается на берегу?

- Все умерли, кэп... ну, вы это, верно, и сами знаете. Я побывал дома. Мать с отцом лежат мертвые в постели... по-моему, они что-нибудь такое приняли. Пошел поглядеть на свою девушку, а она тоже мертвая. Не надо было мне туда ходить. Ни собак, ни кошек не видать, и птиц нет, ни единой живой твари... тоже, верно, все перемерли. А так вроде все как было. Я виноват, что удрал с корабля, кэп, а только рад, что воротился домой. - Он помолчал минуту, потом прибавил: - У меня есть своя машина, и есть чем ее заправить, и своя лодка есть, и подвесной мотор, и вся рыболовная снасть. И денек выдался славный, погожий. Лучше уж вот так, в родном городе, чем в сентябре там, в Австралии.

- Ну, ясно, приятель. Понимаю вас. Может быть, вам нужно что-нибудь такое, что мы для вас выложим на палубу? Мы уходим и сюда больше не заглянем.

- А на борту нет таблеток - знаете, которые враз прикончат, когда человеку станет совсем худо? Цианистый калий?

- У нас их нет, Ральфи. Если хотите, я выложу на палубу пистолет-автомат.

Рыболов покачал головой.

- Пушка у меня и у самого есть. Погляжу в аптеках на берегу, может, там что-нибудь такое найдется. Хотя, пожалуй, пуля лучше всего.

- А больше вам ничего не нужно?

- Спасибо, кэп, на берегу есть все, что надо. И задаром. Передайте от меня привет всем ребятам.

- Передам, приятель. А теперь нам пора. Желаю наловить побольше рыбки.