- Что мы знаем наверняка? - неожиданно и малопонятно спросила Сильвия.
- Дважды два четыре?
- Что??
- Я знаю это наверняка. Сам проверял.
- Да нет же! Я про сегодняшние события.
- Сэйвер и Локридж ещё со вчерашнего дня целенаправленно что-то искали, начав с гостиницы Брайана. В итоге добрались до дома, где с некоторых пор обитает Эткинс.
- Точнее, человек, представляющийся соседям, как Кайл Лесли и очень похожий на Эткинса.
- Путь так. Они не обнаружили хозяина дома и, немного подождав, залезли внутрь. Пробыли там довольно долго, но вернулись ни с чем. Тогда, стали выяснять у соседей, куда этот... Лесли мог подеваться, добрались, в конце концов до жилища Герды Хоу и встретили нас. После чего в ужасе скрылись.
- Так уж и в ужасе?
- Во всяком случае, без особого достоинства и грации.
- Хорошо. Что ещё?
- Что вышеупомянутый старина Кайл дважды навещал безутешную любительницу птиц и предлагал прибегнуть к помощи правоохранительных структур. Поначалу государственных, затем, когда стало ясным их бессилье, частных. То есть, некоего Слотера и его рыжей напарницы. Вот эти события безусловно произошли сегодня. Остальное - наши догадки, с разной степенью вероятности.
- Ну, давай уж и их озвучим, - попросила Сильвия.
- Легко. Почти наверняка Лесли - это Эткинс. Скорее всего, это он украл сову, вынеся её по подземному тоннелю. Про тоннель мог узнать в архиве полиции. Потом он нарочно оставил множество следов, заставляя меня... нет, скажем так, потенциального преследователя, долго блуждать по прибрежным кварталам. Спрятал птицу в брошенной лавке. Вполне возможно, обрезал сигнализацию на стене полицейского участка, позвонил на Биг-Пайн-Ки и предложил сову. Навёл Герду на нас. Убедившись, что мы клюнули, сделал второй звонок, от имени покупателя и несколько разозлил магазинный персонал. Когда эта злость вылилась в недоверие к тебе и ответные подозрения, ты покинула остров,
- И всё для того, чтобы увести нас от дома и самому залезть сюда.
- Да, но увести не слишком далеко. Если бы магазин оказался в Орландо, ты бы не поехала, а прокладка уводящих следов за пределы Ки-Мэрайя меня бы насторожила. Мы должны были провести весь день вне дома, но ничего не заподозрить. Тогда бы он мог спокойно здесь похозяйничать.
Когда Спайкингс ехал в метро, ему подменили дипломат, подсунув такой же со взрывчаткой. Он понял, успел выгнать пассажиров на ближайшей станции, но сам пострадал при взрыве. Лондонский метрополитен показался Нику весьма убогим, о чём он и поведал напарнице.
- То есть, сам ты там не бывал? - язвительно поинтересовалась она.
- Можно подумать, ты бывала, - огрызнулся Слотер.
- Не стану утверждать, - вздохнула Сильвия.
Демпси вернул Теннанту машину без сахара и полную жучков. На заработанные деньги он предложил Харри снять номер. Она глянула на него так, что предложение трансформировалось в прозаический обед. Ник тоже удостоился красноречивого взгляда напарницы. Дескать, знай наших.
Побывав у жены Уилсона парочка сыщиков ничего не узнала. Зато Теннант, узнав об этом визите, по телефону из машины предложил Джейку убрать Уилсона потому, что тот рано или поздно всех сдаст. Детективы догадались, что сын заключённого у преступников и решили выяснить, кому был звонок. Уилсона непонятно куда и почему перевели из тюрьмы.
- Что же Эткинс не пришёл?
- А сама-то как думаешь?
- Кто-то его спугнул?
- Кто, например?
- Самый простой вариант - ты.
- Сильви, ну ты даёшь! Он же специально должен был дождаться, когда я приеду и всё проверю. А потом безбоязненно зайти в пустой дом.
- Во-первых, после этого у него осталось бы лишь несколько часов до нашего возвращения, а во-вторых, он мог увидеть, как ты ставишь свои секретки и понять, что его план провалился.
- В чём же провал? Да, вечером мы бы узнали о его визите, но к тому времени он уже сделал бы всё что хотел.
- Кстати! - Силвия встрепенулась. - А зачем ему вообще сюда понадобилось? Мы знаем, что в доме ничего нет. Ни руды, никаких сокровищ. И он должен был это знать, от Стива Баркли.
- Ничего мы толком не знаем. Неделю назад нам не было ведомо о том, как ценна эта пресловутая тарелка. Возможно, он что-то там расшифровал, или хотя бы сам так считает. Вдруг, тарелка только первая глава Тэйлоровского путеводителя, заканчивающаяся объяснением, где здесь, в доме, искать следующую? А может, парень просто почувствовал, что теряет время, что конкуренты наседают, занервничал, решил осмотреться в поисках новых идей.
- Не мог Эткинса кто-нибудь ещё спугнуть?
- Кто? Всех соседей ты опросила, никто его не видел.
- Да эти соседи, - махнула рукой Сильвия, - полтора человека. Но здесь ведь и полиция должна была побывать. У них рейды по всем улицам прошли, сам говорил.
- Скорее уж не прошли, а пробежали, учитывая сколько у нас копов. И сколько улиц.
- Есть другие варианты?
- Парочка найдётся, - не очень уверенно заявил Ник. Идеи пока находились в зачаточном состоянии, но, если уж эта любительница порассуждать на сон грядущий так настаивает... - Эткинс мог передумать.
- С какой радости?
- Например, увидел красивую девушку и решил, что общаться с ней гораздо интересней, чем лазать в чужие дома.
Начальник полиции убеждал Спайкингса, что взрыв в метро организовали исламисты, когда Демпси позвонил по вычисленному номеру и попал... к нему в кабинет. Камера показала лицо начальника, и им оказался Джейк.
- Нехилый поворот! - прокомментировал Ник.
Спайкингса везли якобы домой на машине, выделенной начальником, за ним гнались двое бандитов на мотоцикле, а за ними - Харри и Джон на мотоцикле же, отобранном у случайного курьера. В результате красочной погони и перестрелки герои освободили шефа, и пересели в трофейный автомобиль. На подъезде к стройплощадке Демпси велел Мэйкпис занять привычную позу, то есть лечь на пол. В результате новой перестрелки они убили Теннанта и вытащили полуживого Уилсона из свежего цемента. Тут и массовая полиция подоспела. Ещё одна дорогостоящая сцена.
- Мы вроде говорим о Джералде Эткинсе, а не о Николасе Слотере.
- Да? А жаль. Слотер такой интересный человек, я мог бы говорить о нём часами.