Лицо Холлинреда под маской Дерверана Марти напряженно застыло. Он грезил о том, что пройдет Испытание, победит — и наступит конец долгим годам скитаний и тяжкого труда.
Голос за дверью произнес:
— Мы прибыли, господин Дерверан. Пожалуйста, откройте.
Холлинред заворчал, поднялся с кресла и открыл дверь. Там его ждали три темнолицых космонавта.
— Где мы? — нервно спросил он.— Полет окончен?
— Мы доставим вас на планету, где проходит Испытание, сэр,— ответил один из космонавтов.— «Звездный скиталец» на орбите, но садиться он не будет. Следуйте за нами.
— Хорошо.
Они перешли в спасательную шлюпку, представляющую собой тонкий серый цилиндр около тридцати метров в длину, сели в противоперегрузочные кресла и пристегнулись. Иллюминаторов здесь не было, и Холлинред испытал неприятное ощущение замкнутого пространства.
Шлюпка бесшумно заскользила по катапультирующему каналу, пронеслась через весь «Звездный скиталец» и вырвалась в космос. Холлинреда вжало в кресло, когда шлюпка сделала плотный разворот и устремилась вниз, влекомая притяжением мощного гравитационного поля.
Потом шлюпка остановилась. Холлинред лежал без движения, стуча зубами от волнения.
— Успокойтесь, сэр. Поднимайтесь и выходим.
Ему помогли встать и бережно провели через шлюзовую камеру. Его ноги онемели.
— Удачи вам, сэр! — пожелал за спиной голос, в котором послышалась нотка зависти.
Буйные волны красок хлынули на него со всех сторон.
Он стоял в центре того, что больше всего походило на лунный кратер: уходящие вверх края выглядели как круглая, покрытая трещинами массивная стена. Почва под ногами была скалистая, красновато-коричневая, кое-где раскрошившаяся, лишенная растительности.
В небе ярко пламенело единственное солнце — голубовато-белая звезда типа А. И это солнце никак не могло создавать такое половодье красок.
Казалось, что скалистая почва испускает длинные узкие ленты всех оттенков, окрашивая далекую стену оливково-серым, светло-вишневым и темно-зеленым. Всевозможные краски плавали в воздухе, который то мерцал струями ярко-розового, то вспыхивал алым, то пульсировал безупречно белым.
Глаза Холлинреда медленно приспосабливались к буйству красок. Мир тысячи красок, так называют эту планету? Явная недооценка. Здесь сотни тысяч красок. Миллионы. Миллиарды. Бесконечно разнообразные оттенки смешивались, создавая все новые и новые цвета.
— Ты Дерверан Марти? — спросил голос.
Вздрогнув, Холлинред оглянулся. Возникло чувство, будто с ним говорит одна из цветных лент. Вон та: коричневая лента глубокого, насыщенного тона, без устали вращающаяся перед ним.
— Ты Дерверан Марти? — повторил голос, исходящий, как окончательно стало ясно Холлинреду, от коричневой ленты.
Он почувствовал, что это святотатство — лгать в мире такой удивительной красоты, и испытал искушение сказать правду. Однако это можно сделать и позже.
— Да. Я Дерверан Марти.
— Приветствую тебя, Дерверан Марти. Испытание вскоре начнется.
— Где?
— Здесь.
— Прямо здесь?
— Да,— ответила коричневая лента.— Твои соперники уже собрались.
Сощурившись, Холлинред устремил взгляд в сторону далекой стены. Да, так и есть — он разглядел крошечные фигурки, стоящие далеко друг от друга по краю кратера. Одна, две, три... всего их было семь, включая его самого. Всего семь, и это со всей Галактики!
Рядом с каждым из шести остальных покачивалось цветовое пятно. Холлинред разглядел великана с квадратными плечами из одного из Внутренних миров, окруженного ободком ярко-оранжевого. Слева от него стояла грациозная женщина, похожая на сильфиду,— скорее всего, с одного из миров Дабха, одетая чисто символически, как это принято у ее народа, однако укрытая от любопытных взглядов чистейшим голубым сиянием. Были и другие. Холлинред желал им удачи. Он знал, что выиграть может каждый, и теперь, когда давняя вожделенная цель была совсем рядом, ни на кого не держал зла. Его затопило чувство жалости к покойному Дерверану Марти, принесенному в жертву ради того, чтобы Джолвар Холлинред смог оказаться в этом месте в это время.
— Дерверан Марти,— произнес голос,— ты избран среди людей Земли, чтобы принять участие в Испытании. Этой чести удостаиваются немногие. Мы, обитатели этого мира, надеемся, что ты высоко оцениваешь ее.
— Конечно,— робко ответил Холлинред.
— Мы сами когда-то удостоились той награды, которой ты добиваешься,— продолжал голос,— Некоторые из нас входили в состав первой экспедиции, открывшей этот мир тысячу сто лет назад. Видишь ли, в нашем теперешнем состоянии жизнь не ограничена сроками. Другие появились позднее. Бледно-фиолетовая лента слева и выше тебя — победитель предыдущего состязания. Здесь, в Мире тысячи красок, мы можем предложить редчайший дар: полную гармонию сознания. Мы существуем вне физического тела как поток фотонов. Нам доступна полная свобода и вечное наслаждение. Раз в пять лет мы увеличиваем свою численность за счет соискателей со всей Галактики. Мы хотим поделиться с другими тем, что доступно нам,— и будем рады приветствовать их в нашей среде.