Но миссис Эверест не воспользовалась тотчас же предложенным ей убежищем и осталась на палубе. Эджворт тоже не ложился, обращаясь по временам к Биллу с вопросом, что не лучше ли стать на якорь? Но тот находил это излишним и даже в данную минуту невозможным. Бросать якорь посередине реки нелепо, говорил он, потому что тут шли другие суда, а подойти ближе к берегу, значило сесть на мель.
— Бросьте лот, сами увидите, как здесь мелко, — сказал он, и Эджворт убедился в его правоте. Глубины оказывалось всего на восемь футов. Продвигаться далее к берегу было опасно. Но положение было все же незавидным, и старик расхаживал по палубе с большим беспокойством.
— Вы еще не ложились? — спросил он, поравнявшись с миссис Эверест. — Вам не спится, я понимаю это. Видите, я сам на вахте дежурю. Того и гляди, налетим на мель.
— Я боюсь не реки, — прошептала она, оглядываясь со страхом. — Нам грозит другое. Где ваше ружье?
— Тут же, у моей койки. Но что вас так встревожило?
— Осмотрите курок… не теряйте ни минуты.
— Что же могло с ним случиться?
— Этот человек держал его в руках. Я долго жила в лесах и сама привыкла к обращению с огнестрельным оружием. Он заклепал чем-то ваше ружье, я в этом уверена, и сделал это в ту минуту, когда вы рассматривали порох.
— Благодарю вас, миссис Эверест, — сказал старик, — я тотчас же осмотрю ружье и приведу его в порядок. Но не бойтесь ничего, я жалею, что Тома нет со мной, но надеюсь, что мы избежим опасности и без него. Матросы мои уроженцы Индианы и преданы мне. Спокойной ночи, миссис Эверест!
Глава XXV
Остановка
Туман все густел, и Блэкфут начинал испытывать беспокойство.
— Уверен ли ты, что найдешь остров? — говорил он Биллу. — Ветер крепчает, и нас может отнести далее, нежели нужно.
— Не бойся! — отвечал тот. — Мы заслышим еще издалека прибой волн об устроенное там заграждение, и тогда я легко уговорю этих болванов причалить именно там, где нам нужно. Теперь уже близко.
Блэкфут отошел от него и столкнулся с Эджвортом.
— Вы хотите провести ночь здесь, наверху? — спросил он. — Не лучше ли вам пойти на нижнюю палубу? В ваши лета простуда опасна.
— Не беспокойтесь, — перебил его старик, — я привык ко всякой погоде. — Но мне нужно и распорядиться. Боб Рой, зови всех на работу. Я хочу остановиться здесь.
— Здесь! — воскликнул Блэкфут. — Но зачем? Билл не находит никакой опасности.
— Может быть, но я не спокоен. Эй, ребята! Гребите к арканзасскому берегу.
— Что вы? — крикнул ему Билл со своего места у руля. — Хотите наскочить на подводные камни?
— Вовсе нет, — возразил Эджворт, — мы идем возле берега, я могу рассмотреть очертания его даже сквозь туман.
— Но я же вам говорю, что ниже по течению есть прекрасное место для причала! — воскликнул Билл.
— Может быть, — возразил опять старик хладнокровно, — но осторожность не мешает. Лучше обождать, пока туман не рассеется.
— Однако, мистер Эджворт, — перебил его Блэкфут с раздражением, — я полагаю, что мы только потеряем время таким образом. Я должен сдать товар завтра утром и хочу поэтому прибыть в Викторию на рассвете.
— Вы хотите! — повторил старик. — Мне кажется, что здесь могу «хотеть» один я. Дело идет не об одном грузе, но также о жизни всего моего экипажа и этой пассажирки. Если же вы боитесь, что груз прибудет в Викторию позднее назначенного часа, то я готов нарушить нашу сделку и возвратить вам задаток. Я найду и другого покупателя на свой товар.
Блэкфут скрипнул зубами в бешенстве, но Билл стал исполнять приказание Эджворта, торопя гребцов.
— Что же ты это? — шепнул ему Блэкфут, останавливаясь позади его. — Зачем слушаешься старого глупца? Если мы простоим здесь, то дело пропало. К утру туман рассеется, мимо нас будут сновать суда и мы, значит, трудились, до сих пор, понапрасну.
— Молчи! — ответил тоже шепотом Билл. — Разве можно вдвоем идти против всех? Надо стараться не возбуждать их подозрений, и так уже старик посматривает на тебя недоверчиво. Когда мы причалим, все пойдут спать и нам будет нетрудно перерезать канат.
Кругом стали показываться деревья. Вблизи торчала из воды толстая смоковница.
— Знаешь, — опять вполголоса сказал Блэкфут, — дело обстоит лучше, чем можно было ожидать. Я узнал место, наш остров уже недалеко, правь немного ниже, и мы сядем на мель на западной его стороне.