Постоянную связь он поддерживал только с Аткинсом, слуга-мулат которого, посвященный во все таинственные делишки своего хозяина, частенько ходил с различными поручения с фермы в хижину и обратно.
Вечером того дня, когда происходили описанные выше события на ферме Аткинса, хижина не была, вопреки обыкновению, заперта. Напротив, внутри горел яркий огонь, над которым висел чугунный котелок, а около сидели, мирно беседуя между собою, Коттон и Джонсон. Изредка кто-нибудь из них поднимался, чтобы взглянуть, как варится пунш.
— Ну, кажется, готово! — сказал Коттон. — Попробуйте, Джонсон, а то я опоздаю к Аткинсу!
— Не торопитесь-ка лучше, приятель! Если не дать воде как следует прокипеть, то получится такая бурда, которую и в рот-то противно взять… Вот теперь готово. Давайте кружку.
— Ой, как горячо! — воскликнул нетерпеливый Коттон, обжигая губы об оловянную кружку. — Из этой посудины невозможно пить. Губы обожжешь!
— Что делать! — хладнокровно ответил Джонсон. — Приходится довольствоваться тем, что есть. Откуда я вам наберу стеклянных стаканов или фарфоровых чашек? Э, да кого это Бог несет?
— Что? Кто-нибудь едет? — встревожился Коттон, моментально вскакивая на лесенку, соединяющую верхний этаж с нижним.
— Полно, дружище, — успокоил его Джонсон, — прятаться вовсе нет надобности. Идет Дан, слуга Аткинса!
— Какого черта ему понадобилось? — сердито проворчал, возвращаясь на прежнее место, Коттон. — Надеюсь, не случилось ничего дурного?
— А вот сейчас узнаем! — произнес Джонсон, отворяя дверь мулату. — Что скажешь, Дан?
— Хозяин велел передать, что маса Коттон должен остаться здесь, — сказал, кланяясь сидевшим, мулат. — К хозяину приехал маса Браун и остался у нас ночевать!
— Что за дьявол! — рассердился Коттон. — Что понадобилось Брауну от Аткинса? Чертовски некстати, так как мне нужно многое бы передать нашему общему приятелю!
— Маса Браун остановился у нас по дороге к Бари-лю, у которого на завтра назначено собрание регуляторов! — ответил мулат, выплевывая, без всяких церемоний, прямо на пол жвачку табаку.
— Собрание регуляторов, говоришь? — переспросил Коттон. — О, чума побери всех этих мерзавцев! Я дорого бы дал, если бы мне представилась возможность передушить их всех до единого своими руками. Ну, да ладно! Настанет и на нашей улице праздник! Уж покажу же я им тогда!
— Не велел ли тебе хозяин передать еще что-нибудь? — спросил Джонсон.
— Нет, больше ничего, маса! Я думаю, впрочем, что завтра он сам сюда придет!
— Ну так передай ему, что мы его ждем. Ступай! Ну, чего вытаращил свои бельма? Не понимаешь, что ли?
— Маса, — сказал мулат, заискивающе улыбаясь и показывая свои ослепительно белые зубы. — Вон там кружка…
— Что, выпить захотелось? — догадался хозяин. — Ну что ж, держи кружку, плесну тебе джина. Пей и живо проваливай обратно!
Одним духом проглотив джин, Дан отер губы, щелкнул от удовольствия языком, поклонился хозяину и гостю, сбежал с крыльца и исчез в чаще. Джонсон затворил дверь.
— Ну, так мне здесь больше делать нечего, — сказал Коттон, поднимаясь, — я отправлюсь домой. Черт бы взял этого проклятого Брауна, совсем некстати его принесла нелегкая, а я то…
Он не успел договорить, заслышав топот скачущей лошади. Не медля ни минуты, он опять быстро взобрался вверх по лестнице, не желая попадаться на глаза постороннему человеку. Но, как и раньше, его предосторожность оказалась излишней: подойдя к окну, Джонсон воскликнул:
— Ба, да это Роусон!
Не успели оба приятеля опомниться от изумления, как раздался нетерпеливый стук в дверь.
— Чего вы так долго не отпирали, черт вас подери?! — нетерпеливо произнес проповедник, входя в хижину.
— Советовал бы вам быть поосторожнее! — насмешливо произнес Коттон. — Ну что бы было, если бы здесь оказался посторонний и услышал, как ругается уважаемый патер Роусон?
— Да ну вас к дьяволу! — окончательно разозлился Роусон. — Есть мне время думать о мнении каких-то дураков, когда мне все равно приходится удирать отсюда!