— В таком случае я составлю вам компанию, — подхватил Кук. — Конечно, в том только случае, если любезный хозяин разрешит мне это. У него и так хватает гостей…
— У меня найдется места для всех, не беспокойтесь пожалуйста! — любезно произнес хозяин. — Заходите, джентльмены, я сгораю от нетерпения послушать ваши новости. А куда девался мой вчерашний гость?
— Он с Гарфильдом поехал в Литл Джен. Ну, да об этом мы после расскажем вам, — заметил Куртис, — теперь самое лучшее, действительно, размять ноги!
С этими словами он расседлал свою лошадь, повесил седло на забор и распрощался с Брауном и Вильсоном, которые тотчас же поскакали дальше.
Войдя, по приглашению хозяина, в комнату, они увидели у камина какого-то молодого человека, которого хозяин представил им как своего двоюродного брата.
— Его зовут Уэстон, — сказал Аткинс. — Этот молодой человек прибыл в Фурш Лафав с намерением поселиться здесь, но предварительно думает пожить у меня несколько деньков, чтобы хорошенько осмотреться и выбрать подходящее место.
— Если я не ошибаюсь, — заметил Кук, обращаясь к Уэстону, — я уже имел удовольствие встречаться с вами!
— Кажется так, — смущенно отозвался тот. — Мне помнится, мы встречались с вами где-то на охоте!
— Да, да, я припоминаю! Возле хижины у верховьев реки.
— Вы сказали, что мистер Джонс поехал в Литл Джен, — сказал с тревогою в голосе Аткинс. — Не знаете, случайно, долго он там пробудет?
— Нет, — отвечал Кук, — он просил нас передать вам, если мы заедем сюда, что он приедет во всяком случае не позже послезавтрашнего утра.
— А разве там также устраивается собрание регуляторов?
— Да, на завтра там назначено собрание, и Гарфильд уговорил нескольких человек нашего округа отправиться туда вместе с ним.
— Но ведь, насколько мне помнится, вы собирались захватить несколько подозрительных человек и представить их суду! — сказал Аткинс. — Разве вы изменили свой план?
— Так, действительно, предполагалось раньше, — заметил Кук, садясь около камина и ставя на его решетку ноги, чтобы обсушить сапоги, — но среди нас возникли по этому поводу несогласия. Одни предлагали это, а другие не согласились, так что план наш, отвергнутый большинством голосов, пришлось отложить. На собрании было решено, что нельзя задерживать кого бы то ни было, не имея достаточно веских улик. Джонсу и Брауну очень не понравилось предложение некоторых членов, рекомендовавших подвергнуть строгому наказанию подозрительных личностей!
— Как, и Браун выступил против этого? — удивился Аткинс.
— Да. Тем не менее на будущей неделе мы соберемся снова, и тогда уже будут выработаны окончательные планы, иначе воры поднимут нас на смех! — простодушно заметил Кук.
— Уэстон, будьте добры позаботиться о лошадях господ, — сказал Аткинс, обращаясь к своему мнимому родственнику, — да не забудьте снять с забора седло. Затем зайдите к моей жене, она хотела о чем-то поговорить с вами.
Уэстон молча кивнул головой и вышел из комнаты. Сняв седло, он внес его обратно, затем обошел вокруг дома, но вместо того чтобы войти в конюшню, где стояли лошади, тихонько перескочил через забор и скрылся в лесу.
Глава XI
Ассовум и Джонсон. Покушение
— Почему Уэстон так долго не идет? Куда он запропал там? — нетерпеливо говорил Коттон, большими шагами ходя по земляному полу хижины Джонсона. — Еще сегодня утром он должен был придти и рассказать, что решили проклятые регуляторы. Нет сомнения, что собрание уже давно кончилось, так чего же он не идет, черт бы его побрал! Право, такая жизнь мне становится невыносимой. Каждый день, каждый час дрожать за собственную шкуру, быть готовым ежеминутно попасться в ловушку, а затем подвергнуться суду Линча с его приятными последствиями! Нет, пора кончать с такой жизнью!
— Покончить с ней мы всегда успеем, — нехотя отозвался Джонсон, развалившийся на соломе в углу хижины, — : но меня дьявольски прельщает предприятие, предложенное Джонсом. Оно завершится не позже будущей недели. Подумайте, ведь это даст нам не менее семнадцати лошадей! Право, из-за такой знатной добычи стоит рискнуть кое-чем!
— Но как же мы справимся с таким громадным количеством лошадей? — спросил Коттон. — Особенно, если к этому времени пригонит своих Уэстон. Нужно, чтобы все окрестные жители ослепли и оглохли, если вы хотите незаметно для них прогнать целый табун.