— Смотри, — вдруг сказал Максим, останавливаясь и указывая на дерево впереди. На стволе был закреплён небольшой ярко-красный флажок. — Это один из наших ориентиров. Мы на правильном пути.
Лиза ощутила лёгкое облегчение, но тут же снова насторожилась. Лес был не таким простым, как казалось. Каждый их шаг был шагом в неизвестность. И вскоре их первое испытание не заставило себя ждать.
Когда они подошли к очередному перекрёстку тропинок, Лиза и Максим остановились, пытаясь определить, в какую сторону идти дальше. На карте всё выглядело просто, но на местности тропы путались, и было трудно понять, куда именно им следует двигаться.
Максим нахмурился, изучая карту, и Лиза почувствовала, как её сердце сжалось.
— Может быть, нам стоит пойти направо? — предложила она, но её голос звучал неуверенно.
Максим посмотрел на неё, затем снова на карту.
— Ты права. Нам нужно быть осторожными. Эта тропа может быть ловушкой. Похоже, что на карте здесь что-то не так, возможно, это старая тропа, которая уже давно заросла.
Они решили двигаться направо, но скоро поняли, что тропа действительно ведёт их в никуда. Лиза почувствовала, как внутри неё поднимается паника.
— Мы... мы не туда пошли, — прошептала она, оглядываясь на лес, который теперь казался ещё более угрожающим.
Максим взглянул на неё и, заметив её страх, подошёл ближе.
— Не волнуйся, Лиза. Мы найдём выход. Главное — не паниковать.
Его слова подействовали, как якорь, удерживая её на месте, и Лиза смогла немного успокоиться.
Они вернулись на перекрёсток и выбрали другой путь. Теперь Лиза следила за картой ещё внимательнее, стараясь не допустить новой ошибки. Каждая ветка, хрустевшая под ногами, каждый шорох в кустах заставляли её вздрагивать, но Максим шёл рядом, и это давало ей силы продолжать.
Их путь вдруг преградил массивный бурелом. Поваленные деревья и густые кустарники образовали непроходимое препятствие. Лиза остановилась, осматривая завал.
— Как же мы... как мы пройдём здесь? — спросила она, понимая, что обойти это место не получится.
Максим внимательно осмотрел бурелом, затем повернулся к Лизе.
— Нужно пробраться через него. Это будет непросто, но мы справимся. Я пойду первым, а ты за мной. Держись ближе и смотри под ноги.
Лиза кивнула, чувствуя, как в её груди снова начинает нарастать тревога. Но она знала, что должна справиться. Они начали медленно пробираться через бурелом, аккуратно переступая через поваленные стволы и цепляясь за ветки.
Максим, двигаясь впереди, вдруг оступился и едва не упал. Лиза инстинктивно потянулась к нему, схватив его за руку, чтобы удержать на месте. Их взгляды встретились на долю секунды, и она почувствовала, как её сердце снова ёкнуло. Это было кратковременное касание, но оно обожгло её, как молния.
— Спасибо, — тихо сказал Максим, выпрямляясь и продолжая путь. Лиза молча кивнула, стараясь сосредоточиться на тропе перед собой. Они продолжали продираться сквозь бурелом, пока, наконец, не выбрались на более открытую местность.
Лиза чувствовала, как у неё по спине стекает пот, но она была благодарна, что они прошли это испытание. Максим вдруг остановился и, оглянувшись на неё, сказал:
— Ты справилась. Я знал, что у нас получится.
Её сердце снова дрогнуло. Он верил в неё, даже когда она сама сомневалась. Лиза попыталась улыбнуться, но её губы были пересохшими.
— Спасибо, что был рядом, — ответила она, чувствуя, что слова едва ли могут передать те чувства, которые она испытывала.
Глава 11. Больше чем признание
Тучи над лесом сгустились неожиданно, как будто природа решила бросить новый вызов Лизе и Максиму. Небо, которое ещё недавно казалось ясным, внезапно потемнело, и лес вокруг них погрузился в тень. В воздухе повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь шумом их шагов по лесной подстилке. И вдруг, как по команде, на них обрушился проливной дождь.
Сначала это были мелкие капли, которые постепенно переросли в мощный ливень. Вода стремительно стекала по лицам, проникая под одежду, мгновенно промачивая её насквозь. Лиза с трудом различала дорогу перед собой; мир вокруг превратился в хаос из серых полос дождя и размытых очертаний деревьев.